Zaroff перевод на французский
146 параллельный перевод
I am Count Zaroff.
Je suis le comte Zaroff
Count Zaroff was so interesting... I didn't realize the danger.
Le comte est si captivant que je ne réalisais plus le danger
Here you see Zaroff, the keyboard king... in his Branca Island hour.
Et voici Zaroff, le roi du clavier! En direct de son île de Baranka
Zaroff! He's coming down.
Zaroff, il descend!
When Mr. Zaroff falls down there, he'll be all through hunting. Quick.
Lorsque Mr Zaroff tombera là-dedans la chasse sera terminée pour lui
What I have to say concerns a certain Professor Zaroff.
DOCTEUR : Ce que j'ai à dire concerne un certain professeur Zaroff.
What do you know of Zaroff?
RAMO : Que savez-vous de lui?
It couldn't be anyone else but Zaroff.
La nourriture. Ce ne pouvait être que Zaroff.
You are a friend of Zaroff's?
Vous êtes un ami de Zaroff?
I will take no message to Zaroff.
RAMO : Je ne lui porterai aucun message.
Ara, take this message to Professor Zaroff.
DOCTEUR : Ara, remettez ce message au professeur Zaroff.
I must speak with Professor Zaroff.
ARA : Je dois parler au professeur Zaroff.
I have a note for Professor Zaroff.
ARA : J'ai un message important pour le professeur Zaroff.
Professor Zaroff?
DAMON : Un message pour Zaroff?
Stop the ceremony!
ZAROFF : Arrêtez la cérémonie.
You dare to interfere with the hour of sacrifice?
Vous osez interférer au moment du sacrifice? Je n'interfère pas avec vos sacrifices, mais je dois parler à cet homme. ZAROFF :
Now, zis information you haff, what is it?
ZAROFF : Quelle information détenez-vous?
I do not care about your friends.
ZAROFF : Je me fiche de vos amis.
Professor Zaroff, if anything happens to them, you'll never know the secret I was going to tell you.
Je ne m'en fiche pas. Professeur Zaroff, s'il leur arrive quoi que ce soit, vous ne connaitrez jamais ce secret.
Alright, release them.
ZAROFF : Très bien. Relâchez-les.
Well, Doctor?
ZAROFF : Alors?
The East blamed the West, the West ; the East.
L'Est a accusé l'Ouest, et inversement. ZAROFF :
You must have a fantastic story to tell?
Votre histoire doit être fantastique. Peut-être vous la conterai-je, si vous vivez assez longtemps pour l'entendre. ZAROFF :
I haven't got one.
DOCTEUR : Je n'en ai pas. ZAROFF :
You know I could have you torn to bits by my guards, yes?
ZAROFF : Je pourrais dire à mes gardes de vous réduire en miettes.
West of Gibraltar, south of the Azores.
ZAROFF : À l'ouest de Gibraltar, au sud des Açores.
Go on, go on, Doctor.
ZAROFF : Continuez, Docteur.
Yes, yes, and this is not the perfect place to complete my work?
ZAROFF : N'est-ce pas l'endroit parfait pour achever mes recherches?
I gave them a sugar-coated pill.
ZAROFF : Je leur ai agité une carotte sous le nez.
And so you see my friend it is all so simple.
ZAROFF : Vous voyez, mon ami, c'est aussi simple que ça.
What do you mean?
ZAROFF : Comment ça?
I expected nothing less from the great Professor Zaroff.
DOCTEUR : Je n'en attendais pas moins du génial professeur Zaroff.
Zaroff might listen to me.
Autant que j'y aille moi-même. Zaroff m'écoutera peut-être.
Yes, we haff come a long way in our research, and luckily the riches of Atlantis haff provided ample means.
ZAROFF : Oui, nos recherches ont beaucoup avancé. Les richesses de l'Atlantide nous ont fourni de vastes ressources.
Zaroff!
DAMON : Zaroff!
Not now, Damon, can't you see I am talking with my friend here.
ZAROFF : Pas maintenant. Je discute avec mon ami.
If I am to operate on the girl, I must have light.
Pour opérer la fille, j'ai besoin de lumière. ZAROFF :
Zaroff... The fault must lie at your own intake.
- Le souci vient de vous.
Excuses!
ZAROFF : Des excuses?
Zaroff won't listen to him.
INFIRMIER : Alors comme ça, Zaroff l'écoutera...
Oh no Doctor, you are staying here with me.
ZAROFF : Non, Docteur. Vous restez avec moi.
Let us say as my guest.
ZAROFF : Disons plutôt invité.
Come on.
ZAROFF :
The dreams of a people living on a drowned continent must be to lift Atlantis from the ocean.
Et les rêves d'un peuple vivant sur un continent immergé sont... ZAROFF : Faire émerger l'Atlantide.
Even a genius like you...
- Même un génie comme vous... ZAROFF :
If I can't lift it then I must lower the water level.
ZAROFF : Si je ne peux la soulever, je dois abaisser le niveau de l'eau.
Simple, isn't it?
ZAROFF : Simple, non?
Then I will make one.
ZAROFF : J'en créerai une.
aaaaaaaaa!
Le professeur Zaroff se précipite dans le temple.
Hahahaha.
ZAROFF :
Ridiculous.
ZAROFF : Ridicule.