Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Z ] / Zionists

Zionists перевод на французский

27 параллельный перевод
You know, I was born in Nazareth long before it was occupied by the Zionists.
Je suis né à Nazareth, longtemps avant que ce soit occupé par les sionistes.
We have declared war on American imperialists, Zionists, terrorists, and all other antisocialist atrocities.
Nous luttons contre l'impérialisme américain, sionisme, terrorisme, et les autres atrocites anti-socialistes.
Well, Barry, we're organized in our belief... the same way the Zionists are organized in their belief.
Eh bien, Barry, nos convictions sont organisées... de la même façon que celles des sionistes le sont.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax dollars.
D'accord, Barry, mais les sionistes misent sur cette question... et la culpabilité du public américain pour extorquer les contribuables.
We're talking of the Rockefellers and their trilateral commission, who, along with the Zionists, have been putting AIDS virus in vending machines all across America!
Je parle des Rockefeller et de la Commission trilatérale... qui, avec les Sionistes, ont mis le virus du SIDA... dans les distributeurs automatiques de tout le pays.
Withdraw your support for the Zionists,
Retirez votre soutien aux sionistes.
- Any Zionists there?
Avec d'autres sionistes?
- The Zionists are not Nazis.
- Ils sont pas nazis.
Listen. Read early Zionists on European Jewry. - They sound exactly like Goebbels.
Lis les premières communautés juives sionistes, on dirait Goebbels.
Dad, tell her how you smuggled weapons for the Zionists.
Raconte comment tu y camouflais des armes pour l'underground.
" It was always my wish to turn my body into deadly shrapnel to knock on the door of heaven with the skulls of Zionists.
" J'ai toujours désiré transformer mon corps en éclats d'obus mortels, et aller frapper aux portes du paradis avec des crânes sionistes.
Your sick and your poor will suffer the wrath of God and we will strike and strike again until the Crusaders and Zionists learn the meaning of justice.
Vos malades et vos pauvres subiront le courroux divin. Nous frapperons jusqu'à ce que les sionistes comprennent le sens de la justice.
Death to the Crusaders, death to the Zionists.
Mort aux pacifistes, mort aux sionistes!
Leader of a vigilante group called Zionists for Truth.
C'est le chef d'une milice appelée Sionistes pour la Vérité.
Somebody placed a call to Zionists for Truth about two and a half hours ago.
Quelqu'un a appelé l'organisation Sionistes pour la Vérité il y a environ 2 h 30.
In one stroke, we will reclaim the great order that was lost in the last great war due to the interference of the Zionists and Communists.
La restauration de notre ordre, à qui se sont opposés communistes et sionistes pendant la guerre!
Well those people at the meeting were definitely zionists.
Ceux-là étaient clairement sionistes.
The problem is not with the Jews and Christ. It's with the Zionists.
Je ne parlais pas des juifs et du Christ, mais des Sionistes.
Listen, your issues with Jews or Zionists or whoever you happen to hate, they have nothing to do with my life or Simon's.
Vos problèmes avec les juifs, ou les Sionistes, ou quel que soit l'objet de votre haine, n'ont rien à voir avec moi. Ni avec Simon.
He has bowed down before American imperialism... and has become the manservant of the Zionists who occupy your holiest lands.
Il est devenu le valet des occupants sionistes de votre terre sacrée.
But we've always been anti-zionists...
Mais nous avons toujours été antisionistes.
We can end this, but we must show them how their leaders have been receiving orders from foreigners, Zionists and Jews in the West.
On peut y mettre un terme, mais on doit leur montrer que leurs chefs ont reçu des ordres venant des étrangers, des sionistes et des juifs occidentaux.
The truth is you are a spy, working with the Americans and the Zionists to destroy our holy system.
La vérité est que tu es un espion à la solde des Américains et des sionistes pour briser notre saint système.
And the journalists and gangsters that were paid by the CIA to spread lies and violence, and turn the Iranian people against its government so the Americans and Zionists could deploy their puppet the traitor, Shah Mohammad Reza Pahlavi...
Les journalistes et les bandits étaient payés par la CIA. pour répandre mensonges et violence, afin que le peuple iranien se retourne contre son gouvernement et que les Américains et sionistes sortent leur marionnette, le traître, le schah Mohammad Reza Pahlavi.
Your father claims that he's defending us from the infidels, the Brotherhood and the Zionists, while the people in Ma'an go hungry.
Ton père clame qu'il nous défend contre les infidèles, les frères musulmans et les sionistes, alors que le peuple meurt de faim.
All the lies that the zionists tell about Nazi Germany, that's what's actually happening right now!
Tous les mensonges que les sionistes nous racontent sur le compte de l'Allemagne nazie. C'est exactement ce qui est en train de se passer en ce moment.
Getting blown to bits by the Zionists and all that. Yes.
- Oui

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]