Zipper's перевод на французский
183 параллельный перевод
- It's got a zipper on it.
- Avec la fermeture éclair.
I could stay young and chipper And I'd lock it with a zipper
Comme s'il était en or Je l'enfermerais quandje dors.
I don't know what's the matter with you And I don't know what's the matter with my zipper either
J'ignore ce que tu as, et ma fermeture est coincée.
The zipper's jammed!
La fermeture Eclair est coincée.
Did your elephant sit on this zipper?
Ton éléphant s'est assis dessus?
The zipper's stuck.
- La fermeture est coincée.
I think the zipper's jammed. Let's see.
La fermeture est coincée.
And you just got your tie caught in her zipper.
Et ta cravate s'est coincée dans sa fermeture.
The zipper's stuck.
La fermeture à glissière est coincée.
- and then when my zipper got stuck...
- et ma fermeture s'est coincée- -
- The zipper's stuck.
- La fermeture éclair est bloquée.
When he gets my hair in his zipper? When he hits himself with bagpipes, writes an opera, makes love to me very well, by the way.
II a passé son temps a coincer mes cheveux dans sa braguette, a s'envoyer des coups de cornemuse, a jouer son opéra et accessoirement a me faire l'amour... tres bien, d'ailleurs.
Zipper, that's the story of your life.
Zipper, c'est l'histoire de ta vie.
It don't fit, Zipper. I tell ya, there's something wrong here.
Il y a un truc qui cloche, Zipper.
Hey, Zipper! Let's take a little ride.
Zipper, allons faire un petit tour!
Zipper! That's Zemko!
Zipper, c'est Zemko!
Let's go get him, Zipper!
Rattrapons-le, Zipper!
My zipper's stuck.
Ma fermeture Eclair est coincée.
- But, Daddy, my zipper's stuck.
- Mais elle est coincée!
I've heard people say there's going to be a zipper effect.
J'ai entendu dire qu'il y aura un effet fermeture éclair.
As usual, Mr Malone has his brains caught in his zipper.
Ton cerveau s'est encore coincé dans ta braguette.
- Oh, it's the zipper.
C'est la fermeture à glissière qui déclenche l'appareil.
- Lieutenant, there's no zipper. There's no buttons.
- Y a pas de braguette!
My zipper's caught again.
J'ai cassé ma fermeture éclair.
We'll be late! - My zipper's stuck.
- Ma fermeture éclair s'est coincée.
Your zipper's stuck.
- La fermeture est coincée.
My zipper's stuck, and I need a few minutes in private to fix it.
Ma fermeture est coincée. J'ai besoin de quelques minutes.
- Lynn? - What? The zipper on your skirt's stuck.
Lynn, ta fermeture est coincée.
If the integrity of the suit is compromised in any way... if the fabric is torn or a zipper not closed... readmittance will be denied.
Si l'étanchéité n'est pas parfaite, s'il est déchiré ou mal fermé, l'accès vous sera refusé à votre retour.
I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out of your zipper.
J'aurai au moins eu le plaisir... de voir ta chemise sortir de ta braguette.
If you told them the time of the last coach to Croyden They'd have flogged it to Moscow for a bottle of scotch And a copy of "zipper."
S'ils avaient eu les horaires de bus pour Croydon, ils les auraient fait passer à Moscou pour une bouteille de whisky.
There's a metal strip... that runs just under the top layer, down the... lt's a zipper.
Il y a une bande de métal juste en dessous de la première couche, sous... C'est une fermeture éclair.
There's always a zipper on a jacket!
Sur un blouson, y en a toujours un!
Your zipper's undone.
- Regardez, vraiment!
However in males, we see two slits directly in line with the stomach, one is the anus and the other is the orifice of the penis, it's a bit like a zipper.
Par contre chez les mâles, on voit 2 fentes dans l'axe du ventre et il y en a une qui est l'anus et puis l'autre c'est l'orifice du pénis, c'est un peu comme une braguette.
It's called a zipper. See?
C'est une fermeture à glissière.
He thinks the zipper's gonna change the world.
Comme si une fermeture éclair allait changer le monde.
- No, it's a zipper mark from the pillow.
- Ou une marque d'oreiller.
The zipper on Mr Kloster's pants was closed?
La braguette du pantalon de M. Kloster était fermée?
- Let's go, Zipper. - [Woman] You boys stop by any time.
Repassez quand vous voulez.
- l had a little zipper problem. lt's okay.
- Un problème de fermeture. Tout va bien.
- The zipper's in the back. - Fine.
- C'est fermé derrière.
The zipper's been broken for over a month.
La fermeture a lâché.
The zipper's down.
La braguette est ouverte.
The zipper jacket's in now!
Allez, le blouson, vous êtes dedans!
I was on my way to a costume party... when I got the news of this outbreak, and the zipper on my costume got stuck.
J'étais en chemin pour une soirée déguisée... quand j'ai entendu les news, et la fermeture-éclair de mon costume s'est coincée.
Working a zipper with your foot, that's--that's quite impressive.
Tu baisses une fermeture éclair avec ton pied, impressionnant.
He's standing there, it's cold... and my slip is now completely stuck in my skirt zipper.
Il est planté là, il fait froid, et mon jupon est coincé dans la fermeture éclair de ma jupe.
So from now on, anything caught in your zipper... will be handled by the school nurse and not me.
Si quelque chose est coincé dans votre braguette, l'infirmière s'en chargera, pas moi.
My zipper's jammed, and I really gotta go to the bathroom!
La fermeture est coincée, et je dois absolument aller aux toilettes.
A lot of zipper noises... It's alright!
Un célèbre artiste feng-shui m'a dit un jour.