Znn перевод на французский
35 параллельный перевод
It's gotten complete coverage on ZNN.
Avec couverture complète sur ZNN.
Well, I see it's already been leaked to ZNN.
Il y a déjà eu une fuite à ZNN.
I planted a leak that a nuclear weapon was stolen and ZNN bought it.
J'ai lancé la fuite d'arme nucléaire et ZNN a mordu.
- He's on ZNN.
- Il est sur ZNN.
Three men posing as FBI agents commandeered the ZNN uplink truck at the hijack site.
Trois faux agents du FBI ont réquisitionné une liaison satellite sur le site du détournement.
This may be due to an apparent groundswell of sympathy for Colonel O'Hara, according to a number of polls, including our own here at ZNN.
Sûrement due à l'élan de compassion envers le colonel O'Hara, mesuré par de nombreux sondages, y compris le nôtre à ZNN.
He can't commandeer the ZNN uplink again.
II ne peut réquisitionner la liaison.
He can broadcast to ZNN from anywhere.
Il peut diffuser sur ZNN depuis n'importe où.
Admiral, sir. Colonel O'Hara is back on ZNN.
Mon amiral, le colonel O'Hara est sur ZNN.
Agree with you on ZNN?
T'approuver sur ZNN?
The one I heard on ZNN or a half a billion dollars?
Celle diffusée sur ZNN ou le demi milliard?
- Sir? - I contacted ZNN.
J'ai contacté ZNN.
That's him, boss, ZNN News.
C'est lui, patron, ZNN News.
This is Chuck DePalma for ZNN in Moscow.
C'était Chuck DePalma pour ZNN à Moscou.
Chuck DePalma, ZNN correspondent covering the story.
Par Chuck DePalma, journaliste à ZNN.
Local ZNN reporter knows all the players in Red Square.
Un reporter de ZNN connaît tous les acteurs de la Place Rouge.
Exclusive ZNN special reports.
Une exclusivité ZNN.
That Delaporte guy from ZNN, he asked me the same thing.
Delaporte, de ZNN, m'a demandé la même chose.
I'm doing a segment for a ZNN Korean War documentary.
Documentaire sur la guerre de Corée pour ZNN.
Yeah, we watched it for three hours on ZNN waiting to see if it was gonna crash and burn.
Ouais, on l'a vu pendant des heures sur CNN en attendant de voir s'il allait s'écraser.
What do you think would happen to your value in the private sector if I were to call ZNN, and tell them you refused to help us solve a murder of a United States Naval Officer?
Que pensez-vous qu'il arriverait à votre statut dans le secteur privé si je devais appeler ZNN * et leur dire que vous avez refusé de nous aider à résoudre le meurtre d'un officier de la Marine américaine?
These pictures are coming live to us from our ZNN team here in Georgetown.
Ces images sont filmées en direct de Georgetown par notre équipe de ZNN.
Got a link to the raw feed out of ZNN.
Je retransmets le journal de ZNN *.
- Yeah, raw feed out of ZNN.
Ouais, ZNN t'a trahie.
ZNN first on the scene...
ZNN premier sur les lieux...
... received verification from several sources, and now ZNN can confirm the message was e-mailed to our Washington bureau chief.
Recevant la vérification par diverses sources, et maintenant ZNN peut le confirmer le message a été envoyé par email à notre chef du bureau de Washington.
I'll alert ZNN.
Je préviens ZNN.
I'm surprised we haven't heard from ZNN.
Je suis surpris que nous n'ayons pas entendu parler de ZNN.
That wasn't ZNN?
C'était pas ZNN?
This is ZNN coming to you live from...
ANNONCEUR : c'est ZNN L'arrivée dans vos vit de...
Sorry, I happen to prefer the weather report on ZNN.
Désolé, je préfère regarder la météo sur ZNN.
ZNN is reporting otherwise.
ZNN raconte autre chose.
ZNN is standing behind her.
ZNN est debout derrière elle.
Once again, we bring to you the latest on the explosion that occurred less than 40 minutes ago at the Hotel Al Maha in downtown Cairo...
Une fois encore, nous vous apportons les nouvelles sur l'explosion qui a eu lieu il y a moins de 40 minutes REPORTER ZNN : A l'hotel Al Maha au centre du Caire.
This is Jill Waddington reporting live for ZNN.
Ici Jill Waddington en direct pour ZNN.