Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Z ] / Zod

Zod перевод на французский

283 параллельный перевод
Finally, General Zod. Once trusted by this Council charged with maintaining the defense of the Planet Krypton itself. Chief Architect of this intended revolution and author of this insidious plot to establish a new order amongst us with himself as absolute ruler.
Enfin sur le Général Zod... jadis membre honoré de ce Conseil... chargé d'assurer la défense de la planète Krypton... aujourd'hui instigateur de cet odieux complot... visant à nous imposer un ordre nouveau... et sa dictature personnelle.
Finally, General Zod. Chief architect of this intended revolution and author of this insidious plot to establish a new order amongst us with himself as absolute ruler.
Enfin sur le général Zod, aujourd'hui instigateur de cet odieux complot visant à nous imposer un ordre nouveau et sa dictature personnelle.
General Zod.
Le Général Zod.
General Zod does not take orders.
Le Général Zod ne reçoit pas d'ordres.
I am General Zod, your ruler.
Je suis le Général Zod, votre souverain.
Rise before Zod.
Debout devant Zod.
Now, kneel before Zod.
A genoux devant Zod!
Zod.
Seigneur Zod!
On behalf of my country, and in the name of the other leaders of the world with whom I have today consulted I hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod.
Au nom de mon pays et de tous les chefs d'Etat du monde que je viens de consulter, je déclare abdiquer toute autorité et tout contrôle sur cette planète au profit du Général Zod.
Come! Come and kneel before Zod.
Viens t'agenouiller devant Zod!
Kneel before Zod!
A genoux devant Zod!
I'm not a coward, Zod.
Non, Zod.
I'm here, Zod.
Je suis là, Zod.
All right, Zod.
Três bien, Zod.
All right, leave her alone, Zod!
Laisse-la, Zod!
Take my hand and swear eternal loyalty to Zod.
Prends ma main. Tu vas prêter serment d'allégeance à Zod.
Kneel before Zod! "
Agenouille-toi devant Zod. "
The disciples of Zod.
Les disciples de Zod.
Even the great hero of the people, Zod.
Y compris le grand héros du peuple, Zod.
Zod could have stopped your father from eviscerating the planet.
Zod aurait pu empêcher votre père d'éviscérer la planète.
But Zod was a man of peace.
Mais Zod était pacifiste.
You are free, General Zod.
Vous êtes libre, général Zod.
Zod?
Zod?
When you were talking about Jor-El, you really were talking about Zod.
En parlant de Jor-El, vous décriviez en fait Zod.
Welcome to our new home, General Zod.
Bienvenue chez nous, général Zod.
He wanted me to help him free a rebel Kryptonian named Zod.
Que je l'aide à libérer Zod, un rebelle kryptonien.
The last time someone talked me into taking him to the fortress, it was a trick to release general zod.
La dernière fois que quelqu'un m'a dit de l'emmener à la forteresse, c'était un piège pour libérer le général Zod.
"Zod is coming."
"Zod arrive."
"zod is coming."
"Zod arrive."
now, his abductor did leave a calling card in the field, and from lana's description, it sounded like zod's symbol.
Son ravisseur a laissé une carte de visite dans le champs, et d'après la description de Lana, il s'agirait du symbole de Zod.
lionel's drawings warned of zod coming.
Les dessins de Lionel prévenaient que Zod allait venir.
i mean, i thought that zod was trapped in that phantom-prism other-dimension thing.
Je croyais que Zod était prisonnier de ce prisme fantôme d'une autre dimension.
fine knows i would not release zod willingly.
Fine sait que je ne libérerais pas Zod de mon plein gré.
fine has returned to release zod.
Fine est revenu... pour libérer Zod. Que dois-je faire?
it's the brain interactive construct... an advanced technology that will stop at nothing until its master, zod, has been released.
C'est le cerveau module interactif... une techologie avancée qui ne s'arrêtera pas tant que son maître, Zod, sera libéré.
zod was imprisoned in the phantom zone for crimes that led to the destruction of our planet.
Zod a été emprisonné dans la zone fantôme pour des crimes qui ont abouti à la destruction de notre planète.
zod killed you.
Zod vous a tué.
zod's physical body was destroyed to prevent him from escaping the phantom zone.
Le corps physique de Zod a été détruit pour l'empêcher de s'échapper de la zone fantôme.
i mean, why doesn't this zod guy come fully composed?
Pourquoi est-ce que Zod ne vient pas directement?
all jor-el told me was that zod's spirit would possess a human.
Jor-El m'a dit que l'esprit de Zod prendrait possession d'un humain.
this is the same zod whose hobbies include mass destruction and world domination?
On parle bien du Zod dont les loisirs sont la destruction massive et la domination du monde?
zod will possess a human form, destroy earth just as he did krypton.
Zod prendra forme humaine, pour détruire la Terre comme il l'a fait avec Krypton.
lex is the vessel of zod.
Lex est l'hôte de Zod.
if zod is as evil as you believe him to be, it's easy to understand why he chose lex to inhabit as his vessel.
Si Zod est aussi diabolique que ce que tu penses, il es facile de comprendre pourquoi il a choisi Lex pour hôte.
i'm sure zod will cherish her allegiance.
Je suis sûr que Zod va chérir son allégeance.
if you'd have released zod the first time, they would have been spared.
Si tu avais relâché Zod la première fois, ils auraient été epargnés.
nothing can make me release a monster like zod.
Rien ne me fera relâcher un monstre comme Zod.
all because of me. i refused to release zod.
Tout ça à cause de moi. J'ai refusé de relâcher Zod.
and i can't release zod.
Et je ne peux pas relâcher Zod.
i mean, what if the only way to stop zod and stop fine and stop all of this is to just destroy that vessel?
Je veux dire, et si le seul moyen de stopper Zod et Fine et de stopper tout ça c'est de tuer l'hôte?
you've opened the portal for zod.
Tu as ouvert le portail pour Zod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]