Zoila перевод на французский
269 параллельный перевод
Zoila, come.
Zoila, viens.
I'm serious, Zoila.
Je suis sérieuse, Zoila.
Hey, Zoila.
Hey, Zoila.
This is between me and Zoila.
C'est entre Zoila et moi
Zoila had a relationship with my brother.
Zoila a eu un relation avec mon frére
Uncle Henri and Zoila?
Oncle henri et Zoila?
Zoila had her heart broken.
Zoila a eu le coeur brisé
I'm looking for my friend Zoila Diaz.
Je cherche mon amie, Zoila Diaz.
Zoila!
Zoila!
Zoila!
zoila!
Zoila.
Zoila
Zoila...
Zoila...
Come on, Zoila.
Allez, Zoila.
I was a stupid kid, Zoila.
J'étais un gamin stupide, Zoila.
Zoila.
Zoila.
Zoila, please don't do this.
Zoila, s'il-te-plaît ne fais pas ça.
Zoila called.
Zoila a appelé.
I'm sure that Zoila left the window open.
Je suis sûre que Zoila a laissé une fenêtre ouverte.
It's lovely to finally meet you, Zoila.
C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer, Zoila.
Zoila, did Genevieve happen to mention
Zoila, Genevieve a-t-elle mentionné
Zoila, stop!
Zoila, stop!
Zoila, if you do like me, have the decency to tell me the truth.
Zoila, si vous m'appréciez, ayez la décence de me dire la vérité.
Zoila.
Zoila!
Just... - ( Genevieve ) Zoila!
C'est juste que...
I know it's a lot to ask, but Zoila doesn't approve of this marriage.
Je sais que c'est beaucoup demander mais Zoila n'approuve pas ce mariage.
♪
Zoila!
Zoila!
Tu as l'air ravissante!
Zoila, I have to find phillipe!
Zoila, je dois trouver Phillipe!
Zoila. And you don't have to do that.
Tu n'as pas à faire ça.
- Zoila.
- Zoila.
Zoila, have you seen my car keys?
Zoila, tu as vu mes clés de voiture?
I'm going to tell Carmen and Zoila today.
Je vais le dire à Carmen et Zoila aujourd'hui.
Hey, Zoila.
Salut, Zoila.
Zoila's just worried about you.
Zoila est juste inquiète pour toi.
Zoila, I'm still in mourning.
Je suis toujours en deuil.
Hey. You must be Zoila's daughter.
Tu dois être la fille de Zoila.
She told me what happened with Zoila.
Elle m'a dit ce qui est arrivé avec Zoila.
Zoila, if I stay in this house, the way I'm feeling about you,
Une pause? Si je reste dans cette maison, avec les sentiments que je ressens contre toi, ça ne va pas marcher.
Tanya, you know Zoila.
Tanya, tu connais Zoila.
- Hey, Zoila.
- Hey, Zoila.
[Scoffs] Zoila.
Zoila.
Zoila, if I stay in this house, the way I'm feeling about you, we're not gonna make it.
Zoila, si je reste dans cette maison tel que je me sens à ton égard, notre couple n'y survivra pas.
Zoila, come on.
Zoila, allez.
- This is hostile! - Zoila!
C'est hostile!
My poor, sad Zoila.
Ma pauvre, triste Zoila.
Hey, Zoila. No, I'm at a job interview, to be a maid.
Non, je ne suis à un entretien pour être une domestique.
Zoila, this is the answer to our prayers.
Zoila, voilà la réponse à nos prières.
Morning, Zoila.
Bonjour, Zoila.
Hey. You must be zoila's daughter.
Tu dois être la fille de Zoila.
Everything under the sun - -
Le monde selon Zoila.
The world according to zoila Always making us jump through your hoops.
Toujours à nous diriger où tu veux.