Zookeeper перевод на французский
100 параллельный перевод
When I came down, Homer... He was supposed to be the zookeeper. He said, "What kind of an animal are you?"
Quand je suis arrivée, Homer, le faux gardien du zoo... m'a dit : "Quel animal es-tu?"
- No? She once ate a zookeeper and got a upset stomach. So...
JOYEUX ANNIVERSAIRE ROCKY
- Then it is not a zookeeper. - No?
Alors, ce n'est pas un gardien de zoo.
Hello, Mr. Zookeeper.
Bonjour, M. le gardien du zoo.
And I m delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
Vous aussi, vous avez bonne mine, M. le gardien.
The zookeeper's name was Van Hoyten, another H.
Le nom du gardien du zoo était Van Hoyten, encore un H.
No, a certain zookeeper got together with a chemist of my acquaintance, and just like Bill Walsh and Joe Montana in the Super Bowl closing seconds, before you can say, " Be ready to come off your primary receiver
Un certain gardien de zoo s'est associé à un chimiste que je connais. Comme Bill Walsh et Joe Montana pendant les dernières secondes du Superbowl. Le temps de dire :
The zookeeper, lady!
Le gardien du zoo, madame!
Call the zookeeper.
Appelez le gardien.
Somebody call the zookeeper, for chrissake!
Appelez le gardien!
Zookeeper!
SINGES
Zookeeper!
M. le gardien!
I signed on to be a schoolteacher, Louis, not a zookeeper.
J'ai fait des études pour être prof, Louis, pas gardien de zoo
- Bet that zookeeper could help.
- Le gardien du zoo nous aidera.
- Where's the zookeeper?
- Où est le gardien?
Ice Candy Man, Masseur, Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi.
Le glacier, le Masseur, Zookeeper, Hari, et même Adi.
- The zookeeper paid you off, didn't he?
- Le patron vous a acheté?
Well, I took care of the spy and the zookeeper.
Je me suis chargée de l'espionne et du gardien de zoo.
A dangerous villain known as the Zookeeper... Who commits crimes aided by a pack of highly trained animals!
Un terrible escroc, le Garde-Chasse, qui se fait aider par une bande d'animaux compétents.
We've already scheduled the Zookeeper for a 9 a.m. foiling at the museum.
On a déjà planifié de neutraliser le Garde-chasse au musée, à 9 h.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist.
Le Garde-chasse est en retard pour son casse. Quelle incorrection!
The Zookeeper!
Le Garde-chasse!
Yet the Zookeeper escaped, thus proving that the deadliest animal of all...
Mais le Garde-chasse court toujours, ce qui prouve que le pire des animaux,
Is the Zookeeper.
- c'est le Garde-Chasse!
Zookeeper, how did you know our real identities?
Comment avez-vous découvert notre identité?
All right, Zookeeper, what do you want?
Garde-Chasse, qu'attends-tu de nous?
The zookeeper said the saucy simian needed some tough love... after breaking his tiny unicycle.
Le gardien du zoo a dit que le coquin avait besoin de fermeté affectueuse... après avoir brisé son petit monocycle.
Well, Mr. Zookeeper, how do you like your new facilities?
Alors, M. le gardien de zoo, vous aimez vos nouveaux locaux?
Stupid bad-guy zookeeper is eating my snowball.
Ce crétin de gardien de zoo mange ma snowball.
Well, first Charley Harper, the zookeeper?
Ben, avant tout Charley Harper le garde du zoo
The lions can fight all they want. I'm not a zookeeper.
Ils peuvent se battre comme des lions, je ne suis pas gardienne de zoo.
Crouching tiger, zookeeper's boy, hairdresser on fire, girlfriend in a coma.
Tigre accroupi, gardien de zoo, coiffeur en feu, petite amie dans le coma.
Zoo, zoo, zoo, zoo... zookeeper!
Une gardienne de zoo!
A traveling, dancing zookeeper.
Qui voyage et qui danse...
She makes jewelry. She's a dancing Zookeeper's daughter who makes jewelry!
Elle est bijoutière, c'est la... fille danseuse et bijoutière d'un gardien de zoo!
If our suspect turns out to be A dancing zookeeper's daughter who makes jewelry, I'm gonna retire.
si le suspect s'avère être la fille danseuse et bijoutière d'un gardien de zoo, je prends ma retraite.
How did his bozo zookeeper get so lucky?
Comment son gardien de zoo a t'il eu tant de chance?
Alicia, mi amor, can I interest you in an 18-inch Zookeeper's special?
Alicia, mi amor, je peux te tenter avec une pizza, spécial du zoo?
Trying to bury a secret, Miss zookeeper?
On essaie d'enterrer un secret, Mlle la gardienne?
- She's a zookeeper.
- Non, c'est une gardienne de zoo.
Why, the zookeeper thanked me for bringing her back.
Le gardien m'a remercié de l'avoir ramenée.
He wasn " t asking you, Charlie. He was asking the zookeeper.
C'est au gardien du zoo qu'il demandait.
Why didn't you just ask the zookeeper to get your wallet back?
Pourquoi t'as pas demandé au gardien de récupérer ton portefeuille?
It was the only one there. So what happened is the zookeeper... Right. -...
Le gardien était triste pour lui.
So at lunchtime when the zookeeper sat on the wall, Having his ham butty or whatever, He started going, " are you all right?
Au moment du repas, le gardien mangeait son sandwich.
- So anyway, The zookeeper goes home and says to his wife,
Le gardien a dit à sa femme :
He goes back to the zookeeper's house.
La maison du gardien.
Did the zookeeper's wife reciprocate these affections?
La femme a répondu?
Uh... zookeeper?
M. le gardien?
Forget it, Zookeeper.
Dans tes rêves!
No. - Karl : But then the zookeeper,
- Un soir, à la fin de la nuit, quand il fermait la cage, il était triste car il laissait Ollie tout seul.