Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ 0 ] / 007

007 перевод на португальский

351 параллельный перевод
007 is here, sir.
007 está aqui.
It happens to be 3 a.m. When do you sleep, 007?
São 3 da manhã. Quando é que dorme, 007?
Any comments, 007?
Comentários, 007?
- Any questions, 007? - No, sir.
- Tem dúvidas, 007?
- 007?
007!
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry.
Menina Moneypenny, esqueça a piada habitual. 007 está com pressa.
Good luck, 007.
Boa sorte, 007.
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph.
Menina Moneypenny, peça ao 007 que deixe a foto.
- Take it easy, 007.
- Calma, 007.
You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you.
Anda a descuidar-se, 007, deixar a oposição chegar tão perto de si.
This isn't a personal vendetta, 007.
Isto não é uma vingança pessoal, 007.
She is me, Miss Moneypenny, and kindly omit the customary by-play with 007.
- Sou eu, Menina Moneypenny, e deixe-se de conversas com o 007.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
O Coronel Smithers era quem estava a falar, 007.
Good morning, 007.
- Bom dia, 007.
- M's orders, 007.
- Ordens do M, 007.
It has not been perfected after years of patient research entirely for that purpose, 007.
Não se investiram todos estes anos de pesquisa apenas para esse fim, 007.
I never joke about my work, 007.
Nunca brinco com o trabalho, 007.
Discipline, 007.
Disciplina, 007.
It's about 007, sir.
É sobre 007, senhor.
007 seems to have the situation well in hand.
Parece que 007 controla a situação.
If 007 says he saw Derval last night at Shrublands and he was dead, that's enough for me to initiate enquiries.
Se o 007 diz que viu o Derval esta noite em Shrublands e ele estava morto, isso para mim chega para que mande inquirir.
- You've only got four days, 007.
- Tem apenas quatro dias, 007.
Sorry about that, Felix, but you were just about to say 007.
Desculpa lá isso, Felix, mas estavas mesmo para dizer 007.
007.
007.
Try to be a little less than your usual frivolous self, 007.
Tenta ser um pouco menos frívolo do que te é habitual, 007.
Signal from 007 in Nassau.
Um sinal do 007 em Nassau.
- I thought 007 was on to something.
- Pensei que 007 conseguia alguma coisa.
If 007 thought he was on to something...
Se 007 pensava que conseguia alguma coisa...
- If she is on board, where's 007?
- Se ela está a bordo, onde está o 007?
Without a James Bond 007, no one would have respected us.
Sem James Bond, agente 007, não seríamos respeitados.
All agents and trainees will now be known as James Bond 007, including the girls.
Doravante todos os agentes e alunos serão James Bond, 007, inclusive as mulheres.
Congratulations, 007.
Parabéns, 007.
And you, 007... sir.
E para o senhor, 007...
Good hunting, 007.
Boa caçada, 007.
Doesn't that do something to you, 007?
Isso não lhe provoca nada, 007?
{ y : bi } Welcome to { y : bi } the James Bond 007 training school.
Bem-vindo ao treino James Bond 007.
James Bond 007? { y : bi }
Eu estava a entrar para o banho.
- Sit down, 007.
- Sente-se, 007.
This is the big one, 007.
Este é um evento maior, 007.
- 007.
- 007.
- So move fast, 007.
- Por isso seja rápido, 007.
Miss Moneypenny, give 007 the password we've agreed
Menina Moneypenny, dê a 007 a senha que tínhamos concordado
Look, 007, I've had a long and tiring journey, probably to no purpose.
007, tive uma viajem longa e cansativa, provavelmente sem nenhuma razão.
What we want is a location fix on 007.
Devíamos aplicá-lo no 007 para saber onde ele anda.
The PM wants to be informed personally when we find 007.
O PM quer ser pessoalmente informado quando encontrarmos o 007.
I'm relieving you from Operation Bedlam, 007.
Vou tirá-lo da Operação Bedlam, 007.
- l'm well aware of your talents, 007.
- Conheço bem os seus talentos, 007.
- 007...
- 007...
You've been relieved from Operation Bedlam, 007. Remember?
Já lhe tirei a Operação Bedlam, 007, lembra-se?
Good evening, 007.
Boa noite, 007.
No one can be such a perverse idiot as to assault a customs official.
- Quer dizer James Bond 007, senhor? - Sim, sim, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]