Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ 0 ] / 09

09 перевод на португальский

734 параллельный перевод
Current location, sector zed niner.
Localização actual : sector 09.
The clock opposite the vault was stopped by a bullet at 12 : 09.
O relógio ø frente do cofre foi parado por uma bala øs 12 : 09.
- I'd have recognized you in a minute.
216 00 : 16 : 09,799 - - 00 : 16 : 11,805 Vi apenas a tua foto na secretária do teu marido... e reconheci-te de imediato. - Ter-te-ia reconhecido logo.
BUT that lightning talk is strong medicine and it MUST go through. 739.5 01 : 08 : 03,157 - - 01 : 08 : 09,332 [Shaw relays Creighton's message in the Indian language.]
Mas, que o raio que fala é grande remédio e deve continuar.
- I'll pick you up about 9 : 00.
- Apanho-a às 09 : 00.
I have to be on board at 9 : 00.
Tenho que estar a bordo às 09 : 00.
Well, I'll see you on board, Alicia, 9 : 00.
Vejo-te a bordo, Alicia, às 09 : 00.
Only five weeks before Johnny enlisted under the name of Drake.
Na primeira página. 03 / 09 / 1943... 5 semanas antes de se alistar com o nome de Drake.
Oh, my friend Joe corrects me. 0900 to 1400.
O meu amigo Joe corrige-me, 09 : 00 às 14 : 00.
The clock said 6 : 31 when I started, and now it was... 8 : 09?
O relógio marcava 6 : 31 h quando comecei e eram agora... 8 : 09h? !
20.95 PARTS OXYG EN 78.09 N ITROG EN.
20,95 partes de oxigênio. 78,09 de nitrogênio.
- Twenty after nine.
- São 09 : 20.
It's twenty after, dear.
São 09 : 20, querida.
We have 109,000 total.
Temos um total de 1 09 000.
Two and nine.
São £ 2.09!
- I thought he's supposed to go out. - Shh.
Pensei que ele saísse às 09 : 00h..
"12 : 09. THE CONSULATE BLEW UP."
"12h09 o consulado explodiu."
Almost 9 : 00, sir.
Quase 09 : 00, senhor. Eu sei.
Jefferson, you have until 0930 to show up with the ambulance.
Jefferson, tens até às 09 : 30 para aparecer com a ambulância.
What about 0930?
E as 09 : 30?
You want to be there by 0930, don't you?
Não querem estar lá pelas 09 : 30?
To keep their spirits soaring and keep the night at bay
Para manter seus espíritos elevados e manter a noite ao longe 1143 02 : 09 : 58,000 - - 02 : 10 : 00,900 Nem saber muito bem
I caught the 7 : 16 football special Arriving at swindon at 8 : 09.
Apanhei o Football Special das 7h16 que chega a Swindon às 8h09.
It's 9 : 40 a.m.
São 09 : 40 da manhã
- I've been waiting since nine!
Estou à espera desde 09 : 00.
You arrived every day between 08 : 45 and 09 : 00 and you had your own office on the same floor as himy
Chegava todos os dias entre as 08 : 45 e as 09 : 00 e tem seu gabinete no mesmo andar que eles.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
Preparando para entrar no hiperespaço a 22-09-72, 2540 ESP.
Hannah used to light the candles.
Hanna costumava acender as velas. 79 00 : 05 : 07,848 - - 00 : 05 : 09,816 Você não é crente?
Morning, sir. 'Section D7 will complete loading on schedule at 0958.
A secção G-7 vai completar o carregamento às 09.58.
Frank Barella, born in Howbacken, or however you say it, on the 11th of August, 1929.
Hoboken? em 1929 / 07 / 09.
1-freaking-09.
1-porra-09.
Do not you where you need to get until I give final instructions.
Não tem conhecimento do nosso destino, até eu lhe dar as últimas instruções. 101 00 : 09 : 36,200 - - 00 : 09 : 38,680 Talvez viole o espaço aéreo internacional.
Helicopter surveillance in these areas will commence at 0900 hours.
Os helicopteros de vigilância nestas áreas começam ás 09.00.
Violet, where you been?
Violeta, onde você estado 01 : 26 : 07,543 - - 01 : 26 : 09,670
Finally, the end product of this remarkable set of links and relays is a hard copy which comes out of this machine showing in this case, the wonders of Europa which were recorded for the first time in human history, today.
Finalmente o produto acabado de toda esta impressionante, cadeia de elos e transmissões, é uma cópia em papel que sai desta máquina, mostrando neste caso, as maravilhas de Europa registradas e examinadas pela primeira vez na história da humanidade, em 09.07.1979.
Chief says that all solar screens will be recharged by 0900, Mmm :
O chefe disse que as telas solares estarão recarregadas pelas 09 : 00.
Well, at 0900 the great search really begins :
Bem, às 09 : 00 horas vai começar a grande busca.
And it was 6 : 09 when the District Attorney took out.
- E o procurador distrital às 6 : 09.
English sub from Bluray retail synch with hardsubbed parts © 11-09-2016
Tradução e Legendagem : Ramiro
Eastern Airlines 9am air-shuttle for La Guardia... now ready for boarding at gate 10.
O voo das 09 : 00 da Eastern Airlines para o La Guardia iniciou agora o embarque na porta 10.
- On the 9 : 04, I usually...
- Normalmente, no das 09 : 04...
At the tone, the time will be 8 : 09 and 50 seconds.
Ao tocar o bip, serão 20 : 09 e 50 segundos.
The time now is 2 : 09, and the temperature is 78 degrees.
São 14h09 e a temperatura é de 26 graus.
Your interview is at 9.
- Tens uma entrevista à 09 : 00h.
I've got a job, a paper route, And an interview at 9 a.M.
Tenho um emprego, uma rota de distribuição e uma entrevista às 09 : 00h.
Look, alf, if i don't study today, I'll be savoring failure About 9 : 45 tomorrow morning.
Se não estudar hoje, irei saborear o fracasso amanhã, pelas 09 : 45h.
So, report back here 09 : 00 hours for your basic training.
Então, apresentem-se aqui ás 09 : 00 horas para o vosso treino básico.
¶ Sometimes you want to go
Episódio 09 "Send in the Crane"
¶ Sometimes you wanna go
Episódio 09 "Two Girls for Every Boyd"
[Cable] 0900 to 1400.
Das 09 : 00 âs 14 : 00.
09.00.
09 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]