1983 перевод на португальский
358 параллельный перевод
But in 1983, at least I shall be able to say that 40 years ago I was a fellow of enterprise.
Mas, em 1983, ao menos poderei dizer... que há 40 anos eu tinha iniciativa.
Wasn't it your father who won first prize for trick riding at the Emperor's review in 1883?
Foi o teu pai que ganhou o primeiro prémio de equitaçäo no desfile do lmperador, em 1983?
I hear they gave you a parole date. - 1983, I hear.
Soube que poderá sair em condicional em 1983.
How's the biggest story of 1983 coming?
Como está a correr o maior artigo de 1983? Lentamente.
In the bleak days of 1983 as England languished in the doldrums of a ruinous monetarist policy the good, loyal men of the Permanent Assurance Company a once - proud family firm recently fallen on hard times strained under the yoke of their oppressive, new corporate management.
Nos dias sombrios de 1983... enquanto a Inglaterra padecia na depressão de uma desastrosa política monetarista, os bons homens leais da Companhia Seguradora Permanente, uma outrora orgulhosa empresa familiar de recente a passar por um mau bocado, trabalham até à exaustão sob ojugo opressivo da nova gerência.
Winner of he Golden Lion at the 1983 Venice Film Festival, and of a Special Award for Sound and Cinematography.
Vencedor do Leão de Ouro no Festival de Veneza de 1983 e de um Prémio Especial para Som e Fotografia.
That won the 1983... Tallahassee Art Film Festival's Gold Stallion Award.
Venceu o Galardão de Ouro no Festival de Tallahassee em 1983.
Around the World won the Golden Stallion in Tallahassee in 1983.
Venceu o Galardão de Ouro em Tallahassee em 1983.
In 1983, Oceania's coal output... reached 630 million tons.
Em 1983, a produção de carvão da Oceania... chegou aos 630 milhões de toneladas.
Between July and December of 1983 what was your relationship?
Entre Julho e Dezembro de 1983, que tipo de relaçäo tinham?
Let's see, I got to the club in November of'83 until the time she died.
Ora, que entrei no clube, em Novembro de 1983, até á altura da sua morte.
Ms. Jensen were you a member of the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz from January to October, 1983?
Foi membro do Clube Oceanside Racquet, em Santa Cruz, de Janeiro a Outubro de 1983?
'82 to'83 took a year off for personal reasons.
De 1982 a 1983 retirou-se durante um ano por motivos pessoais.
'83 to'86, immersed in the STRADA project.
De 1983 a 1986 embrenhou-se no projecto STRADA.
It's like they cloned some party in 1983... and kept spinning it out again and again and again.
É como se tivessem clonado uma festa em 1983 e a repetissem uma vez, e outra, e outra.
I saw him do it once in 1983.
Já o vi fazer isso em 1983.
"As a matter of fact, in'83 i came close to winning that race. And where did you get off calling me a yutz?" You know?
Na verdade, em 1983, eu cheguei perto de ganhar a corrida e de onde tiraste a ideia que me podes chamar de idiota?
Remember that time I had that bad case of dandruff in'83?
Lembras-te quando tive o problema de caspa em 1983?
As in the bombing of the Marine barracks in Beirut in 1983?
Como no bombardeamento das casernas dos fuzileiros em Beirute, em 1983?
Defendants index, 1 983.
Índice de réus, 1983.
Remember with me, if you will, June 9, 1983.
Façam o favor de recordar comigo o dia 9 de Junho de 1983.
It look like something from 1983.
Parece algo de 1983.
Here we have December of'81, August of'83, then again in October.
Aqui temos dezembro de 1981, agosto e outubro de 1983.
Double major from Berkeley in 1983.
Dupla licenciatura, Berkeley, 1983.
Bring up'83.
Abre o ano de 1983.
The first is 1983.
O primeiro foi em 1983.
COMOROS ISLANDS East Africa, July 1983
ILHAS COMORES África Oriental, Julho 1983
We tried to recruit him in'83.
Tentámos dar-lhe a volta em 1983.
Well, this story begins in that unforgettable spring of 1 983.
Bom, esta história começa na inesquecível Primavera de 1983.
You know, she had sex once in 1983, but she didn't like it.
Sabes, uma vez, em 1983, ela teve sexo, mas não gostou.
Left-handed pitcher for the Giants, pitched a no-hitter for the Yanks in'83.
Um lançador de basebol canhoto de "Giants". Fez um lançamento nulo a "Yankys" em 1983.
You gave it to me. Christmas'83.
Foi uma prenda tua, no Natal de 1983.
Uh, it's a black Chevy Impala, 1983.
É um Chevy Impala preto, 1983.
It's like, "Here's a salve from 1983 some cream from the'70s." But you want to keep it private.
É do tipo : "Aqui está a pomada de 1983. Um creme dos anos 70..." Mas uma pessoa quer ter alguma privacidade, porque um armário de medicamentos é um lugar onde se revelam todas as fraquezas.
The castle was last purchased in 1983 by Lyndover Limited, a trading company.
O castelo foi comprado por último em 1983, pela Lyndover Limited, uma companhia de comercio.
I have the August 1983 issue of Wrestling World here.
Tenho a revista de Agosto de 1983 da Wrestling World.
In June 1983 he sat on some guy's head and killed him.
Em Junho de 1983 sentou-se na cabeça dum gajo e matou-o.
And I want you right now, ladies and gentlemen to put your hands together and give a round of warm applause to 1983's fourth runner-up in the Star Search Talent Competition. No, no, no, Jane.
E, senhoras e senhores, quero que agora dêem uma salva de palmas à quarta classificada do programa Chuva de Estrelas de 1983.
- MARCH 1983
- MARÇO DE 1983
U.S. DISTRICT COURT LOS ANGELES. CALIFORNIA 1983
tribunal distrital DOS EUA LOS ANGELES, califórnia 1983
Not until "Trading Places" in'83.
Só depois de "Trading Places" em 1983.
There have been at least 20 incidents since 1983 from upstate New York to Reno, Nevada.
Houve pelo menos 20 incidentes desde 1983, de Nova Iorque até ao Reno, em Nevada.
Since 1983, KGB provided funding for five direct-action missions :
Desde 1983, o KGB forneceu fundos para cinco missões de acção directa :
SL 27 is also the generic name for an antibiotic... developed by an Israeli pharmaceutical company in 1983.
SL-27 também é o nome genérico de um antibiótico desenvolvido por um laboratório farmacêutico Israelita em 1983.
- That one actually took me years to track down.
- 1983 ". - Esse levou-me anos para o encontrar.
St. Paul, 1983 footwear expo.
Paul, 1983...
Class of 1983, Douglas High School.
Turma de 1983, Escola Secundária Douglas.
1983.
Em 1983.
This stuff's a lot more expensive than it was in 1983, I'll tell you that.
Vemo-nos lá em baixo.
- That's terrific!
Outubro 1983
"Where dreams have no end- 1983."
" Onde sonhos não acabam..