1989 перевод на португальский
508 параллельный перевод
How do you feel about not seeing your wife again till'89?
O que achas de só voltares a ver a tua mulher em 1989?
You'll materialize on an exact replica of Earth in the year 1989.
Vais ser materealizado numa replica exacta da Terra em 1989.
IN 1989, THERE ARE LESS THAN 4,000 BLACK RHINOS ALIVE IN THE WILD.
Em 1989 há menos de 4000 rinocerontes negros vivos na floresta.
Oh, no. Is it 1989 already?
Não vamos deixar que a nossa nova riqueza nos vire uns contra os outros como aquela família em Dynasty.
Here's the'89 mustang.
Eis o mustang de 1989.
Welcome to the opening of the 1989 Island Games International Karate Championship.
Sejam bem-vindos à abertura do Campeonato Internacional de Karate de 1989.
that is 1989.
Isso é 1989.
the first stunner you lost in 1989 ended up in bill Smith's possession.
A primeira pistola que perdeu em 1989, terminou nas mãos de Bill Smith.
the council has decided to risk another mission to 1989.
O Conselho decidiu correr o risco e enviar outra missão à 1989.
Baltimore, solo, 1989.
Viajante solitário, 1989.
- l was a member since 1989.
- Sou cliente desde 1989.
It's the top 10,000 classic videos of 1989.
São os melhores 10 mil telediscos clássicos de 1989.
Since 1989 the government only permits one human lump per family.
Desde 1989, o governo só permite um inútil por família.
Thank God. 212-555-1989.
Graças a Deus! 212-555-1989.
- You mean, that's the way you always walk?
Não seja idiota. Ninguém conseguiu isso desde Dave Della Ferra em 1989. Por que acha não posso fazer o mesmo?
He was attached to the Beijing embassy in'89 when the shit went down,
Era adido da embaixada em Pequim em 1989 quando se deram os distúrbios.
And there she is. Miss July 1989.
Miss Julho 1989!
Two arrests,'87 and'89.
Duas detenções, em 1987 e 1989.
Voyagers I and ll left our solar system respectively... in 1987 and 1989.
As naves Voyagers l e ll deixaram o nosso sistema solar, respectivamente... em 1987 e 1989.
Yeah, well, imagine how it caught me when, on the morning of August 12, 1989, I looked in the sink and...
Sim, bem, imagina como era apanhares-me quando, na manhã de 12 de Agosto de 1989, eu olhei para a pia e...
Mr. Peterson, about this work diary from 1989...
Mr. Peterson, sobre este trabalho diário de 1989.
( James ) Class of'89.
Turma de 1989.
In 1989, the Galileo spacecraft... began a five-year journey to Jupiter... the largest planet in our solar system.
Em 1989, a nave Galileo... iniciou uma viagem de cinco anos a Júpiter, o maior planeta do nosso sistema solar.
I haven't seen you since'89 when we got audited.
Não o vejo desde 1989 quando fomos auditados.
Retired in Sun Valley in 1989 when a small charge left him with fingers numbering nine.
Reformado em 1989, quando uma pequena explosão o deixou com nove dedos.
Disneyland, 1989.
Disneyland, 1989.
Date : September 16th 1989.
Data : 16 de Setembro de 1989.
Are you aware that Barnett died of cardiac arrest in this facility in 1989?
Sabe que o Barnett morreu aqui, de paragem cardíaca, em 1989?
Car accident, 1989.
Num acidente de viação, em 1989.
The town that has banned Halloween since 1989... when infamous serial killer Michael Myers... his niece, Jamie Lloyd and about a dozen cops were killed in an explosion.
A cidade que proibiu Halloween desde 1989... quando o infame assassino de série Michael Myers... o seu sobrinho, Jamie Lloyd e aproximadamente uma dúzia polícias foram mortos numa explosão
Look at this. "Expiration : 1989"?
Olha. "Prazo de validade : 1989"?
February 14th 1989. Joan Calloway and her daughter, Sara, died in a house fire.
14 de Janeiro de 1989, Joan Calloway e a filha Sara, morreram num incêndio em casa.
So, that's a free kick to 1989 Arsenal and...
Então, é um livre direto para o Arsenal de 1989 e...
And that's 1989 Arsenal four, 1971 Arsenal, nil.
E assim Arsenal de 1989-4, Arsenal de 1971-zero.
When I think back to the 26th of May, 1989 now, it's impossible to explain exactly what happened to either of us.
Quando recordo o dia 26 de Maio de 1989 agora, é impossível explicar o que nos aconteceu exatamente.
In'89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
Em 1989, foi condenado a duas penas de 25 anos por tráfico de armas.
When the electrochemists Pons and Fleischman... announced in 1989... that they had discovered cold fusion... a revolutionary process of generating energy... they were at first acclaimed as geniuses... and then condemned as charlatans.
Quando os engenheiros Pons e Fleischman anunciaram, em 1989, que tinham descoberto a fusão a frio, um processo revolucionário de produzir energia, foram logo aclamados como génios e depois condenados como charlatães.
'Although Mr Bean was only christened in 1989,
Embora o Mr Bean só fosse baptizado em 1989,
( Narrator )'In 1989,'after the consideration of a long list of vegetables,'the funny little wibbly man was given the name of Mr Bean.'
Em 1989, após se ter considerado uma longa lista de legumes, o tontinho cómico foi baptizado Mr Bean ( feijão ).
I haven't been with a man since 1989.
Já não estou com um homem desde 1989.
It's the Green Flame project, 1989.
É o projecto Chama Verde, 1.989.
Your 1989 was fabulous.
Seu vinho de 89 estava ótimo. É.
1989.
1989!
Officer Barbrady, Chef, Jimbo Mr. Garrison, Ned, Chief Running Water Gerald Broflovski, myself, my friend Kevin or the 1989 Denver Broncos.
Guarda Barbrady, Chefe, Jimbo, Sr. Garrison, Ned, Chefe Água Corrente, Gerald Broflovski, eu e o meu amigo Kevin ou os Denver Broncos de 1989.
Created by Nancy Goldruff, a former kindergarten teacher in 1989.
Criado por Nancy Goldruff, uma antiga educadora, em 1989.
( Mike : ) And we can keep a secret when we have to... we kept our share back in 1 989.
E conseguimos manter um segredo quando tem de ser... nós mantivemos a nossa parte em 1989.
Police say it appears she lost control of her light blue 1989 Mustang and crashed through a guard rail along the ravine.
A polícia diz que perdeu o controlo do seu Mustang azul claro... e que chocou contra a protecção, ao longo da ravina.
Oh, and Peg, by the way, have I told you today that I loved you?
Não, já estamos outra vez em 1989?
- Mmm. - Mmm.
Data de expiração, Junho 1989
Remember 1989?
Lembras-te de 1989?
That was Easter 1989.
Foi na Páscoa de 1989.