Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ 2 ] / 2046

2046 перевод на португальский

47 параллельный перевод
You'll be eligible for parole no earlier than the year 2046.
Só poderá pedir liberdade condicional a partir de 2046.
The Precrime program began in the year 2046, with a Federal grant.
O programa Pré-Crime começou no ano de 2046, com uma subvenção federal.
File number 2046...
Arquivo no 2046...
In the year 2046 every railway network spreads the globe
No ano de 2046, uma grande rede ferroviária percorria o mundo.
A mysterious train leaves for 2046 every once in a while
Um misterioso comboio corria em direcção a 2046 numa grande viagem.
Every passenger who goes to 2046 has the same intention
Todo o passageiro que vai a 2046 tem a mesma intenção.
Because nothing ever changes in 2046
Porque nada jamais muda em 2046.
If someone wants to leave 2046... how long will it take?
Se alguém quisesse deixar o ano de 2046... quanto demoraria?
As I recall many have gone to 2046
Lembro-me de que muitos já foram a 2046.
May I ask why you left 2046?
Posso perguntar-te por que deixaste 2046?
Whenever one asked why I left 2046... I gave them some vague answers
Sempre que qualquer pessoa me pergunta porque deixei 2046 dou-lhes sempre respostas vagas.
I went to 2046
Fui a 2046.
If I hadn't run into her that night I wouldn't have seen that number... and I wouldn't have written'2046'
Se não tivesse ido com ela naquela noite, não teria visto esse número e não teria escrito'2046'.
But... 2046 has to be redecorated
Mas... O 2046 tem que ser redecorado.
I'll come back when it's ready
Voltarei quando o 2046 estiver pronto.
Then switch to 2046 when it's ready
E mudar para o 2046 logo que esteja pronto.
It didn't take long to finish redecorating 2046
Não vai demorar para terminar a reforma do 2046.
Actually, I was writing a story called'2046'
Actualmente, escrevia... uma história chamada'2046'.
All about men and women looking for love risking everything to get to a place called 2046
Sobre homens e mulheres à procura de amor que arriscavam tudo para chegar a um lugar chamado 2046.
Let's go to... 2046
Vamos...
But all'2046'meant to me was the number of a hotel room
Mas tudo o que 2046 significou para mim era....... o número de um quarto de hotel.
Soon, someone moved into 2046
Logo, alguém se mudou para o 2046.
So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction
Assim comecei a imaginar-me como um japonês num comboio até 2046. Apaixonado por uma andróide com reacções retardadas.
If someone wants to leave 2046 how long will it take?
Se alguém quisesse abandonar 2046, quanto tempo demoraria?
Why do you want to leave 2046?
Por que queres abandonar o 2046?
Whenever anyone asked why I left 2046...
Sempre que alguém perguntava por que eu deixei 2046...
We had Room 2046
Tínhamos o quarto 2046.
Everyone who goes to 2046 has the same intention
Cada um que vai ao 2046 tem a mesma intenção :
Because in 2046 nothing ever changes
Porque em 2046 nada jamais muda!
Brenda, I need a CBC count 7 and 2046.
Brenda preciso das contagem de células sanguíneas e dos teste sanguíneos do 2046.
( K88's last words, 2046 )
) ( As ultimas palavras do K88, 2046 )
That's 2,046 total Benders we need to destroy.
Isso são 2046 Benders que temos de destruir.
Two thousand forty five, 2,046.
2045, 2046! Já está.
Kit Nelson, AZ246, who stole the kid from his bed.
Kit Nelson, AZ-2046, que levou o miúdo da cama.
This is the final boarding call for Emirates flight 2046 to Dubai... at gate d-30.
Esta é a última chamada para o embarque do voo da Emirates para o Dubai 2046 no portão D-30.
Final boarding call for flight 2046 to Dubai.
A última chamada para o embarque do voo 2046 para o Dubai.
It's 2046.
Estamos em 2046.
Welcome to the 2046 mayoral debate.
Bem-vindos ao debate presidencial de 2046.
This... this is 2046.
Isto é 2046.
This... this is 2046.
Mas isto é 2046.
Believe me when I tell you that the best thing for yourselves and for this mission is to make the repairs to the Waverider here in 2046 then head back to your own time and make sure that none of this ever comes to be.
Acreditem, o melhor para todos e para esta a missão, é reparar a Waverider aqui em 2046, depois voltar ao nosso tempo e ter a certeza que nada disto nunca aconteça.
They surely would have gone to prototype by 2046.
De certeza, já teriam um protótipo em 2046.
Do you really want to risk being marooned in this version of 2046 forever?
- Quer correr o risco de ficar preso para sempre nesta versão de 2046?
- Yes, Star City, 2046.
- Sim, Star City, em 2046.
He's still sore about having to leave 2046.
Ele ainda está chateado por ter deixado o ano 2046.
You did knock him out and force him to leave 2046 Star City, which is like Disneyland for felons.
Tu nocauteaste-o e forçaste-o a partir de Star City de 2046, que era como a Disneylandia para bandidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]