24l7 перевод на португальский
35 параллельный перевод
I've arranged for one of us to be here 24l7, if you need anything.
Um de nós estará sempre cá, caso precises de alguma coisa.
- Oh, shit. Somehow he ended up lending it to Deckard and the next thing I know... - they're hanging out 24l7 doing rapture.
Ele emprestou ao DecKard e quando vi... eles não se largavam, fabricando Rapture.
I'm the one who's gonna have to deal with their melodramatics 24l7.
Depois sou eu quem vai aguentar todo os dramas.
You said that mumbo jumbo. Now my luck's done a complete 180... but I'm afraid that it's all gonna go south if you're not with me 24l7.
Agora a minha sorte deu uma volta completa... mas tenho receio que acabe se não estiveres comigo sempre.
This is our night. It's 24l7 with this shit, baby.
Eu não posso parar, querida.
You think you're going to find someone you like that could tolerate you 24l7?
Achas que vais encontrar alguém de quem gostes que te ature todos os dias?
Lucky for me, my diabetes window stays open 24l7.
A minha sorte é que os meus diabetes ficam abertos 24 sobre 24.
All over the city... even out in the county, you had people, coke or dope, 24l7.
Por toda a cidade, mesmo fora daqui, tinhas clientela. Coca ou erva, a toda a hora.
- Why are you such a cop 24l7?
Porque é que estás sempre a agir como polícia?
And you know Monique is gonna be there 24l7 with Sebastian, so, I don't know, I was just thinking that maybe she'd show me the ropes on the whole debutante thing.
E sabes que a Monique vai lá estar sempre com o Sebastian, então, não sei, estava só a pensar que talvez ela me pudesse explicar um pouco os meandros dessa coisa de debutante.
No sense of having him at a hotel when we need him here 24l7, right?
Não fazia sentido ir para um hotel, uma vez que nós precisamos dele 24H, certo?
They've been working 24l7, all day, yesterday.
- Trabalharam o dia inteiro, ontem.
Ever since the news went 24l7.
Desde que as notícias dão 24 horas por dia.
- 24l7. I see.
- Sem parar.
In fact, I'm gonna put somebody right outside that door, 24l7.
- Vou pôr alguém ali fora 24 horas.
Oh, I'm sure good old Mike was ready and able, 24l7.
Tenho a certeza de que Mike estava sempre preparado, todos os dias.
I chew it all the time, 24l7.
Eu masco a toda a hora, 24l7.
That place owns you 24l7.
Aquele lugar te suga o dia todo.
That Wilson will no longer be at your beck and call 24l7. That your best friend will change.
Temes que o Wilson deixe de estar ao teu dispor 24 horas por dia e que o teu melhor amigo mude.
I'm not gonna martyr myself for my husband and my kids 24l7.
Certo? Não vou estar a toda a hora às ordens do meu marido e dos meus filhos.
You need to be somewhere where you're being taken care of 24l7, not just in between street dances, or vision quests, or whatever the hell your mother's doing every night.
Precisas de estar onde possam tratar de ti a todo o momento. Não apenas nos intervalos entre danças de rua, ou uso de drogas, ou seja lá o que fôr, que a sua mãe faz todas as noites.
Guards, guns and cameras 24l7.
Guardas, armas e câmaras 24 horas por dia.
So you can keep the stereo pumping'24l7. That's wicked.
Podes ter a aparelhagem a bombar o tempo todo.
Every good cop knows you can't be in it 24l7.
Os polícias não podem trabalhar o tempo todo.
Who now has 24l7 access to you, by phone or by house call. And guaranteed same-day appointments, including all lab work and specialty referrals. 24l7?
Que agora tem acesso a ti 24 horas por dia, 7 dias por semana, por telefone ou ao domicílio e garantia de consulta no próprio dia, incluindo análises laboratoriais e referências a especialistas.
We are here for you, 24l7.
Podem contar connosco, 24 horas por dia.
ENCOM's stock will now trade around the world 24l7.
As acções da ENCOM estarão disponíveis, por todo o mundo, sem interrupções!
We've had guys on this place 24l7.
A casa foi permanentemente vigiada.
The guy lived his job 24l7.
Ele passava o tempo no restaurante.
I want to see those washers going 24l7.
Quero ver essas máquinas a trabalhar 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Wait till you have a mewling, poo-covered infant hanging off of your boobs 24l7.
Espera até teres uma criança coberta de caca pendurada nas tuas mamas 24 horas por dia.
You've been working on this Alzheimer's trial 24l7, I get it.
Andas a trabalhar o dia todo no ensaio de Alzheimer, eu percebo.
All running 24l7.
Todas em serviço permanente.
They think they ladies'men, 24l7.
Sentem-se ao serviço 24 horas por dia.
Yeah, I dress like this 24l7.
Desde que contratei os "Telhados do Murrigan e Filhos".