52s перевод на португальский
19 параллельный перевод
- Yeah? - What's that?
É um ataque de B-52s..
SAMs are where your ordnance goes, or those B-52s will be dead meat.
Ou eliminam os SAM, ou os B-52 estão feitos ao bife.
Philo had twenty-one 52s.
Philo tinha 21 balas calibre 52.
They'll have me looking like one of the B-52s, and I won't be alive to bitch about it.
Hão-de pôr-me parecida a uma das B-52s, e eu não vou estar viva para me poder queixar.
'In retaliation, B-52s from Yokota base in Japan'have been ordered to fly to North Vietnam.'
Em resposta a isto, aviões B-52 americanos no Japão sobrevoaram Hanoi, a norte do Vietname.
Dresden was bombed to terrorize the hell out of those people, which is precisely what our B-52s are doing in Vietnam.
Dresden foi bombardeada para aterrorizar as pessoas, que é o que os B-52 estão a fazer no Vietname.
Pentagon sources tell CBS news that General Westmoreland has been granted even great authority over the use of B-52s in Vietcong controlled areas in the South.
Fontes do Pentágono disseram à CBS que, Foi concedido ao General Westmoreland, ainda mais autoridade sobre os B-52 nas áreas controladas pelos Vietcongs no sul
- 52s are still loitering.
- Os 52s ainda estäo a demorar.
Jageritas, Lemon Drops, B-52s,
Umbigos Macios, Peidos de Gorila,
And by sending B-52s to carpet bomb a country, wiping out whole civilian areas, you end up radicalizing a once moderate people, uniting them in anti-American sentiment and creating a monster in the Khmer Rouge that would lead to civil war...
E ao enviar B-52 para bombardear um país, dizimando totalmente áreas civis, acabou por radicalizar um povo outrora moderado, unindo-os num sentimento anti-americano e criando um monstro nos Khmer Vermelhos, que levaria em derradeira análise à guerra civil
You look around, you see an air base run by Daddy, flying his B-52s to wipe out gook farmers in rice paddies, fighting his righteous war.
Se olhar em volta, vê uma base aérea dirigida pelo papá, que pilota os seus B-52 para limpar camponeses em arrozais, fazendo a sua guerra justa.
House, you don't actually think she'd dump you because you, what, don't do yoga, listen to the B-52s?
House, não crês realmente que ela te vai deixar porque tu, o quê, não fazes ioga ou ouves os B-52s?
Air Force has got Warthogs and B-52s on deck.
A Força Aérea tem Warthogs e B-52 a postos.
Like, I'm talking about pee-52s, the Rex pistols.
Eu refiro-me aos Pee-52. Os Rex Pistols.
I say we launch a full-scale attack and invasion. B-52s out of Barksdale.
Eu acho que devemos fazer um ataque e invasão em larga escala com os B-52 que estão em Barksdale.
subsonic bombers like the B-52s and you might just hear the jet airplanes approaching right before the blast.
Ou os bombardeiros são sub-sónicos como o B-52 e podes ouvir só o jato a aproximar-se um pouco antes da explosão.
Tell me you've got something, Aram. - What about the B-52s?
Diz-me que conseguiste algo, Aram.
- The planes?
- Então e os B-52s?
I used to pick the most complex ones- - b-52s, aircraft carriers- -'cause they took the longest, you know?
Costumava escolher os mais complexos- - b-52s, porta-aviões... por que demorariam mais tempo, sabe?