60th перевод на португальский
89 параллельный перевод
Sign now for a 60th part of our profit.
Assine pela 60ª parte dos lucros.
And that when he has his 60th birthday he can say, as genuinely as I can it has been a wonderful, rich and fulfilling life.
Espero que, quando ele fizer 60 anos, possa dizer, com tanta convicção como eu, que teve uma vida maravilhosa, gratificante e preenchida.
Your father's 60th birthday.
O sexagésimo aniversário do teu pai.
This after all the months of cramming and all the trouble I went to with the duke to get you into 60th Rifles one of the finest regiments in the British army.
E isto depois de tantos meses a estudar e de todo 0 trabalho que tive com 0 Duque de Cambridge para te pôr no 60 ° de Fuzileiros, um dos melhores regimentos do Exército britânico!
Battalions of frontier guards are also lined up, the 60th and the 73rd battalions of Black Shirts.
Alinhados também estão batalhões de guarda de fronteira, os 60º e 73º batalhões dos Camisas Negras.
So we're doing this job on 60th and 3rd big friggin'ballbreaker of a job, right?
Nós estávamos a trabalhar na rua 60 com a 3. Um trabalho de nos dar cabo dos tomates.
I'll be marching the 60th to Fort Edward.
Vou em marcha com a 60 até Forte Edward.
A company of the 60th will accompany you... and Magua will show you the way.
Uma companhia da 60 vai-o acompanhar... e Magua vai indicar-lhe o caminho.
He marched the 60th to Fort Edward two days ago.
Ele levou a 60ª até ao Forte Edward há dois dias
The English war chief, Webb, goes to Fort Edward with 60th Regiment.
O chefe de guerra inglês, Webb, vai ao forte de Edward com o regimento 60.
We were discussing where to go on our 60th anniversary when he just snapped like a twig on a cold day.
Estávamos a decidir onde íamos no nosso 60º aniversário, quando ele despencou como um galho num dia de frio.
60th Rifles.
60º de Atiradores.
60th Rifles reporting for duty, sir!
60º de Atiradores apresentando-se para o serviço, senhor!
- All the time. 0f course,..... she became a lesbian on her 60th birthday, but that's beside the point.
- A toda a hora. Tornou-se lésbica aos 60 anos, mas isso é outra história.
A car is waiting for you downstairs, a helicopter at East 60th.
Tens um carro à espera lá em baixo, e um helicóptero na East 60 Street.
Today is his 60th wedding anniversary.
Faz hoje 60 anos de casado.
I hope it's French for something mildly insulting to say to your father on the occasion of his 60th birthday.
Espero que seja algo insultuoso em francês para se dizer ao nosso pai no 60. aniversário dele.
It's your dad's 60th birthday.
O teu pai faz 60 anos.
It is my father's 60th birthday
É o 60º aniversário do meu Pai.
TV : Belle, Sgt. Prowell, 60th Precinct.
Belle, fala o Sgt. Prowel, da 60ª esquadra.
Is this 60th?
É a rua 60?
We were saving that bottle for our 60th anniversary.
Estávamos guardando essa garrafa para nosso sessenta aniversário.
I'm to speak at an exhibit marking the 60th anniversary of Pearl Harbor but a small veterans'group objects on the grounds that it's America-bashing.
Vou falar numa exposição que assinala os 60 anos de Pearl Harbor mas um pequeno grupo de veteranos diz que deixa ficar mal a América.
The Smithsonian is opening an exhibit marking the 60th anniversary of Pearl Harbor.
O Smithsonian inaugura uma exposição a assinalar os 60 anos de Pearl Harbor.
Well, they're a girl's best friend. Made from carbon subjected to high pressure. Traditionally a 60th wedding anniversary gift.
Bem, são os melhores amigos das mulheres, feitos de carbono, em altas pressões, o tradicional presente de 50 anos de casado e duram para sempre.
Speaking of inspiration, it's the 60th anniversary of the Battle of Guadalcanal, and they're having a reunion for local veterans, so I RSVP'd for you.
Por falar em inspiração, é o sexagésimo aniversário da Batalha de Guadalcanal, e vai haver um reencontro para veteranos locais, por isso, eu incluí-te.
The office on the 60th floor has a very valuable package
No escritório do piso 60, há um pacote muito valioso.
It is Michael Nyman's 60th birthday concert
É o concerto do sexagésimo aniversário de Michael Nyman.
Dropped dead in the Post Office three days before his 60th birthday.
Caiu morto nos Correios três dias antes do seu aniversário de 60 anos.
Worked himself to death three days before his 60th birthday.
Trabalhou arduamente até 3 dias antes de fazer 60 anos.
You promised me... that we'd celebrate the 50th, the 60th and the 70th wedding anniversary together
Tu prometeste-me... Que íamos celebrar o 50º, 60º e o 70º aniversário de casamento juntos.
Tomorrow's the 60th memorial of the Yamato's sinking.
Amanhã é o 60º aniversário do afundamento do Yamato.
It was at my sister's 60th.
Foi no 60º aniversário da minha irmã.
Units, also be advised that people are trapped on that 60th floor.
Unidades, Também informo... a existência de pessoas presas no 60.º andar.
During Ma's 60th birthday party tomorrow, can you treat me like your older brother then?
Durante a festa do 60 anos da mãe, amanhã podes tratar-me como teu irmão mais velho?
I'll wear jeans with a shirt and tie. It's Mum's 60th.
- Vou usar calças com camisa e gravata.
I was at a luncheon for Ann Coulter's 60th birthday.
Estive no almoço dos 60 anos da Ann Coulter.
Hey, Bret, do you remember that time after your mom's 60th birthday, - how you got really drunk? - Yeah.
Lembras-te de quando a tua mãe fez 60 anos e ficaste muito bêbado?
Elton john, he's been on, wants you to be seen at one of his 60th birthday parties
O Elton John quer que tu vás a uma das suas festas do seu 60º aniversário.
Well, he's got a lot of parties to get through, he's still on the 60th ones
Ele tem muitas festas ainda por fazer. Ainda vai no 60º aniversário.
- Her 60th's coming up.
- Está quase a fazer 60 anos.
Would it be insensitive to mention that my father's 60th birthday's coming up?
Seria desajustado dizer-te que o meu pai vai fazer 60 anos?
You want to make a man miserable on his 60th birthday?
- Queres dar um desgosto ao senhor?
Mom, come on, for your 60th birthday, we're gonna break you down and we're gonna buy you something beautiful, something that Grandma Moses would not wear.
Mãe, nos o teus 60 anos, Vamos mudar o teu visual... E vamos comprar coisas bonitas... Algo que a avó não irá usar.
It's gonna be her 60th birthday in a few days.
- Ela faz 60 anos daqui a uns dias.
On the occasion of 60th year of Indian independence.. .. I am at the amphitheatre on Band Stand.. .. standing next to the statue of the great Mahatma Gandhi..
Por ocasião do 60º ano da independência da Índia Estou no anfiteatro em Band Stand em pé ao lado da estátua do grande Mahatma Gandhi que nos ajudou a conquistar a independência.
The year I left was the occasion of the 60th anniversary celebration of His Majesty's accession to the throne.
No ano de que vim comemorava-se o 60º aniversário da ascensão de Sua Majestade ao trono.
This year's the 60th anniversary of Fats'death.
Este ano é o 60º aniversário da morte do Fats.
I'm a 60th-level gnome warrior.
Sou um guerreiro gnomo de nível 60.
Would this be the deciding factor in the 60th Annual Bronner Brothers Hair Battle Royale?
Séria este um fator decisivo 60ª na Batalha Real de Cabe-o?
Eighth-braking rocket on 60th Let it rip, juchha!
Vamos parti-los, yhhha.