9000 перевод на португальский
189 параллельный перевод
These lots cost me $ 9,000.
Custou-me 9000 dólares.
Are within 9000 km of the moon.
Estamos a cerca de 9.000 km da Lua.
- We've only got 2000 gallons left.
- Só temos 9000 litros.
What about that cock-eyed field order that said 9000?
E aquela ordem vesga que dizia 9000?
They meant 9000.
Era mesmo 9000.
No, no mistake.
Não é um engano. É mesmo 9000.
I won't need them at 9000.
Não preciso delas a 9000.
Commission for you 9000 dollars.
A sua comissão é de 9.000 dólares.
Snow, the year round, through Grey Rock Pass which is 9000 feet above sea level.
É uma zona com muito neve, à mais de 2500 metros de altitude.
That's Tungsten-steel with a break and strain of 20,000 pounds.
É feita de tungsténio e a tensão para romper esta rede teria que ser de 9000 quilos.
Now, Mrs. Grimes, a house like this shouldn't cost more than 9,000, 10,000.
Ora, S.ra Grimes, uma casa como esta não deve custar mais de 9000, 10.000.
If you bring her back safe and sound another 9000 dollars for each of you.
Se a trouxerem sä e salva... mais 9 mil para cada um.
I got 9000 bucks coming. In hard cash, please.
Tenho 9 mil dólares a receber.
Variant radiation, intense heat as great as 9,000 degrees.
As mais diferentes radiações, calor intenso a ultrapassar os 9000 graus.
The crew of Discovery One consists of five men and one of the latest generation of the HAL 9000 computers.
A tripulação do Discovery 1 é composta de 5 homens e um dos computadores da última geração dos H.A.L. 9000.
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
O computador HAL 9000 que reproduz embora peritos prefiram usar a palavra "cópia" a maior parte das actividades do cérebro humano e com incalculável rapidez e fidedignidade.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we learned, one addresses as "Hal."
Falámos depois com o computador HAL 9000... Boa tarde.
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
A série 9000 é o computador mais seguro alguma vez feito.
No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
Nenhum computador 9000 cometeu alguma vez um erro ou distorceu informação.
We should advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Porém, devemos avisá-los que as nossas primeiras conclusões indicam que o vosso computador 9000 a bordo está errado ao prever a falha.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
Sei que isto parece incrível, mas esta conclusão é baseada em resultados do nosso computador 9000 gémeo.
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Como explicas esta discrepância entre ti e o gémeo 9000?
Listen, Hal there's never been any instance at all of a computer error occurring in a 9000 Series, has there?
Escuta, Hal nunca houve nenhum exemplo de um erro de computador numa série dos 9000?
The 9000 Series has a perfect operational record.
A série dos 9000 tem um registo operacional perfeito.
I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but.... Are you certain there's never been even the most insignificant computer error?
É claro que eu conheço os progressos da série dos 9000, mas tens a certeza que nunca houve caso do mais insignificante erro?
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
Embora esteja certo sobre a série 9000 ter um registo operacional perfeito.
No 9000 computer has ever been disconnected.
Tanto quanto sei, nenhum computador 9000 foi desligado.
No 9000 computer has ever fouled up.
Nenhum computador 9000 falhou antes.
I am a HAL 9000 computer.
Sou um computador HAL 9000.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known onboard during the mission only by your HAL 9000 computer.
Isto é a gravação de um briefing feita antes da vossa partida e a qual, por razões de segurança da mais alta importância. só era conhecida a bordo durante a missão pelo vosso computador HAL 9000.
Range, 9000.
Raio de acção, 9000.
Being 9,000 credits richer is rough :
- Ser 9000 créditos mais rico é difícil.
In order to get out, Tate had to withstand a 9,000-volt pulse.
Por forma a sair daqui, o Tate teve que aguentar 9000 volts de corrente.
411-9000.
411-9000.
And the computer on board the Discovery the HAL-9000, can it be reactivated?
E o computador a bordo do "Discovery",. o HAL-9000, pode ser reativado?
The 9,000 Series uses holographic memories so chronological erasures would not work.
A série 9000 utiliza memórias holográficas... e, portanto, os apagamentos cronológicos não resultariam.
A matter of $ 9000?
Algo assim como $ 9000?
You bet me a grand you're gonna walk on the edge of the 9000 building.
Apostaste que podias andar na berma do telhado da casa nr. 9000.
9000.
9 mil.
This is our best model, the Cougar 9000.
Este é o nosso melhor modelo. A Cougar 9000.
I took off from LA 9000 miles to Sydney on Friday then back to New York for the weekend and back to LA on Tuesday.
Levantei voo de Los Angeles... Nove mil milhas até chegar a Sydney na sexta-feira e depois regressar a Nova Iorque para passar o fim de semana e regressar a Los Angeles na terça-feira.
But the Smellmaster 9000 converts any smell within 20 yards into a digital audio signal.
Mas o Mestre Cheiro 9000 converte qualquer cheiro entre 20 metros num sinal de audio digital.
That only leaves about 9,000 to go.
Só nos sobram 9000.
I have a Pace Tower 9000.
Tenho um Pace Tower 9000.
Saab Turbo 9000?
Um Saab Turbo 9000?
Ships wishing to defect should broadcast their intentions on a 9000 frequency...
Naves que queiram desertar devem transmitir as suas intenções em 9000...
Look, you pinned me 50 times. You pumped like 9000 pounds.
Ouve, derrubaste-me 50 vezes, levantaste quase 500 quilos.
- All right. I'll give you 9000 for it.
- Dou-lhe nove mil.
"E-H product is presently warehoused at 204 Fells Point Road, Iot number A-9000, awaiting EBO." This is it.
"O produto E-H está presentemente armazenado no no 204, rua Fells Point, lote no A-9000, a aguardar OBP." É isto.
It says 9000 feet.
Diz aqui 9000 pés.
- 9000.
- 2700 metros.