Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ 9 ] / 937

937 перевод на португальский

27 параллельный перевод
And the date of the summer : 1937.
E a data do Veräo : 1 937.
James T. Kirk. Serial number SC 937-0176 CEC.
James T Kirk, número de série :
They say there are some stragglers on this area, Ηill 937.
Dizem que restam alguns tresmalhados... aqui, na colina 937.
We'll just get our people quietly off this hill. Tomorrow morning, we'll recon 937, call in a log bird for hot chow and clean socks.
Amanhã pela manhã vamos reconhecer a 937... e pedimos que nos tragam comida quente e meias lavadas.
SP-937-215.
SP-937-215.
Cadet Third Class, serial number CX-937- -
Cadete, Terceira Classe. Número de série CX-937...
In three days, when we get to New York, I'm getting off this ship. 937.5 02 : 10 : 10,451 - - 02 : 10 : 11,034 Bam!
Daqui a três dias, quando chegarmos a Nova York, vou abandonar este navio.
On the night of July 1, 1 937, to mark the millennium anniversary of King Heinrich's death,
Na noite de 1 de Julho 1937, que marcava os 1.000 anos da morte do rei Heinrich,
My number's 937-4444.
O meu número é o 937 4444.
Now boarding : the 9 : 37, with nonstop service...
BEXIGA - 9 : 35 Embarcando : o 937, sem escalas...
I am not doing it.
Eu não estou fazendo isto. 937
E-Wing, room 937.
Reservou um quarto no Sphere, ala E, quarto 937.
On May 9, 1969, a mile from the northern border of Laos, the 101st US Army Infantry division was advancing on hill 937.
No dia 9 de Maio de 1969, a uma milha da fronteira do norte de Laos, a divisão da 101ª Infantaria do Exército dos EUA estava avançando sobre a colina 937.
For the Vietcong, hill 937 was a strategic point.
Para os Vietcong, a colina 937 era um ponto estratégico.
It was 1937.
Foi em 1 937.
Together they forged a northern alliance and in 937, Constantine headed south for a decisive confrontation.
Juntos, eles formaram uma Aliança do Norte e em 937, Constantino para o sul para um confronto decisivo.
937 doesn't quite have the ring of 1066, and yet Brunanburh was about much more than just blood and conquest.
937 não chega a ter o anel de 1066, e ainda Brunanburh foi muito mais do que apenas o sangue e conquista.
IDA DALSER DIED ON DECEMBER 3, 1 937 FROM CEREBRAL HEMORRHAGE.
Ida Dalser morreu a 3 de Dezembro de 1937, de hemorragia cerebral, em San Clemente.
Bilbao, on the 13th anniversary of the city'5 liberation by national forces, remembers June 19th, 1.937, when the Generalisimo placed his sword at the feet of the Virgin of Begona.
Bilbao, no 13º aniversário da libertação da cidade pelas Forças Nacionais, revive as jornadas de 19 / 06 / 1937, quando o Generalíssimo colocou a sua espada aos pés da Virgem da Begoña.
- We need to go this way.
- Não 365,1 00 : 38 : 23,937 - - 00 : 38 : 26,377 Eles vão nos ver se formos lá fora
937, 937!
937, 937!
I'm losing oxygen! 937!
Estou a perder oxigénio!
Does anyone hear me?
937! Alguém consegue ouvir-me?
937! I'm punching out!
937, vou ejectar-me!
Speed 2.937 miles per hour.
- Velocidade de 4,8 km / h.
Uh-huh. So you've got a Code 937 :
Então têm o código 937

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]