A man and a woman перевод на португальский
1,497 параллельный перевод
Leon... this is about sex. It's about a man and a woman joined groin to groin. Get it?
Isto trata-se de sexo, de um homem e uma mulher unidos por entre pernas Entendes?
Two old folks, a man and a woman.
Diga? Quem é que liga?
The love theme from "A Man and a Woman"... or as I like to call it, "Two Men."
O tema principal de "Um Homem e uma Mulher"... ou como eu gosto de lhe chamar, "Dois Homens".
There is no more sacred contract than the bond of marriage. And no more spiritual union than that between a man and a woman.
Não existe contrato mais sagrado que os laços do matrimônio e nenhuma união mais espirituosa do que aquela entre um homem e uma mulher.
I believe in the concept of a man and a woman. And the man owing her one.
Eu acredito no conceito de homem e mulher e de o homem lhe dever uma.
There would only be a man and a woman.
Apenas um homem e uma mulher.
And between a man and a woman?
E entre homem e mulher?
When a man and a woman love each other very much, they get married, and then sometimes they decide to make a baby.
quando um homem e uma mulher gostam muito um do outro, casam-se e, às vezes, decidem ter um bebé.
Okay. What a man and a woman do is- -
O que um homem e uma mulher fazem é...
A woman gets tired of a man after a while if she feels used and unappreciated.
A mulher se cansa do homem... quando ela só se sente usada e desvalorizada.
And also I'm this "Wednesday" man to a woman...
E sou também o "homem da Quarta"
You screwed me, man! I had a beautiful, caring, funny, intelligent woman, and you made her disappear!
Eu tinha uma mulher bonita, atenciosa, divertida e inteligente, e tu fizeste-a desaparecer.
A one-woman man and you know he understands
Homem de uma só mulher E sabemos que entende
What if a woman were not considered just a man's property and were free to choose her own husband?
E se uma mulher não fosse considerada apenas propriedade de um homem e fosse livre para escolher o próprio marido?
And this is a woman who is chasing a man who stole her purse.
E isto é uma mulher a perseguir o homem que lhe roubou a mala.
Son, I'm an 82-year-old man, and she's a 31-year-old woman.
Sou um homem de 82 anos e ela é uma mulher de 31 anos.
And the determination to see every Nietzschean on Castalia slaughtered : man, woman, and child.
E a determinação de ver todos os Nietzschean em Castalia mortos : homens, mulheres e crianças.
Point is, I'm a one-woman guy, and Susan's a one-man woman.
O que quero dizer é que eu só quero uma mulher e ela só quer um homem.
Though it worked for her... and the concept of a woman ruling without man is politically correct... I think we need to take a different tact.
Embora desse resultado... e o conceito da mulher reinante sem marido seja politicamente correcto, acho que temos de seguir uma outra via.
Once every 4.2 seconds, a man says something stupid that a woman hears and punishes him for.
Uma vez a cada 4.2 segundos um homem diz qualquer coisa estúpida Que uma mulher ouve e o castiga por isso
Maybe I'm a woman that meets a man who seems emotionally conflicted no relationship skills, and I figure, "Hey, that's for me."
Se calhar sou daquelas mulheres que quando vê... um homem com problemas emocionais, pensa : "É para mim".
Well... one man and a mannish woman
Bem... um homem e uma mulher máscula.
An hour ago, a man I've known my whole life vanished because of a woman with things coming out her fingers and a two-headed guy with the IQ of a cannoli.
Há uma hora, um homem que conheci toda a vida evaporou-se por causa duma mulher com tentáculos a sair dos dedos e dum tipo de 2 cabeças com a inteligência dum bolo.
We have a big man down on the street, a woman and child.
Temos um homem grande lá em baixo na rua, uma mulher e uma criança.
Replacing it... with sameness... with unity, allowing each man, woman, and child in this great society to lead identical lives.
Substituindo-a... Com união, permitindo a cada homem, mulher e criança... nesta grande sociedade levarem vidas idênticas.
The world would not look well upon letters... between a woman living in shared solitude as I do... and a man.
O mundo não veria estas cartas com bons olhos... entre uma mulher que vive num isolamento partilhado como eu... e um homem.
He took this evidence that would hang a woman with him, and he placed it there, a man of God!
Ele pegou neste prova, queriam enforcar esta mulher e colocou-a lá, um homem de Deus.
A desperate man and a woman who is playing with a phallic symbol.
Um homem com o coração destroçado e uma mulher a brincar com um símbolo fálico.
That you are a man and I am a woman.
Que sejas rapaz e eu rapariga.
As just a woman and man, as nothing extraordinary.
Apenas como mulher e homem, como ninguém em especial.
And God, man, I didn't know a woman could get so wet.
Não sabia que uma mulher podia ficar tão molhada.
Ask any woman, "What's the single most attractive quality a man can possess?" - And what do they invariably answer?
Pergunte às mulheres a quali - dade mais atraente num homem e que respondem todas?
When a woman gives up everything for her man... she nurtures the relationship with sincerity, devotion and desires
Quando uma mulher dá tudo para um homem... Uma relação com devoção, sinceridade e desejo.
"Every man standing downstairs, every woman and every farmer..." wait in the hope that Dev will bring a ray of hope for them... and fill their lives with joy.
Cada homem que está lá em baixo, cada mulher e cada agricultor... esperam na esperança que o Dev trará um raio de esperança para eles... e encha as suas vidas de alegria.
Son of a black man and a Thai woman.
Filho de um homem Negro e uma mulher Tailandesa.
Sitting and knitting is not the woman you are, just like sitting and typing is not the man I am.
Sentar-te a costurar não é o teu estilo, tal como sentar-me a teclar não é o meu.
just knew i had to meet this man as soon as possible without seeming like some mad stalking woman, so i practiced my opening line over and over.
Sabia que tinha de conhecê-lo o mais rápido possível, sem parecer uma tarada tresLoucada. Pratiquei a primeira frase, vezes sem conta.
It is not scientifically possible for a man to know what a woman wants. And that's not fair'cause you always know what we want.
Cientificamente, não é possível para um homem, saber o que uma mulher quer e isso não é justo, porque vocês sabem sempre o que queremos.
You have a wounded man and a pregnant woman
Você tem um homem ferido e uma mulher grávida
Stop! A story about a man who finds some pictures in the mail, photos of himself and another woman.
Uma história sobre um homem que recebeu fotografias no correio.
Anyway the man in the poem catches a fish and it turns into a beautiful woman with apple blossoms in her hair.
Enfim... O homem do poema pesca um peixe, que se transforma numa bela mulher com flores de macieira no cabelo.
Legend has it the bridge was built by a young man and woman who lived on opposite sides of the river.
Diz a lenda que a ponte foi construída por uns jovens que viviam em cada margem do rio.
Good luck, and, uh, may the best man or woman win.
Boa sorte, e que ganhe o melhor ou a melhor.
No, I know that the man and the woman have to do something, but... why are we born?
Não, eu sei que a mulher e o homem têm de fazer qualquer coisa, mas... por que nascemos?
According to Norse mythology, man was made from an ash tree and woman from an adder.
Conforme a mitologia nórdica... o homem foi feito de um freixo europeu e a mulher, de uma cobra.
Now, another theory is that Hitler's father was the illegitimate son of a German woman and some obscure Jewish man, and so Hitler himself had impure blood...
Agora, outra teoria é... que o pai do Hitler... era o filho ilegítimo... de uma alemã... e de um escuro judeu, e que o mesmo Hitler tinha sangue impuro...
This man said he loved me... and I caught him eating another woman's pussy.
Este homem disse que me amava, e eu apanhei-o a comer a rata de outra.
If Charlotte was right, this woman's two great loves... were a man named Morty, and lithium-laced ice cream.
Se a Charlotte estava certa, os dois amores desta mulher eram um tal Morty e gelado polvilhado de lítio.
I understand, as a woman of the world... that Richard is a very charismatic and successful man.
Sei que o Richard é um homem muito carismático e bem sucedido.
We have a sighting... of a middle-aged man with a girl matching Abby's description here... a 70-year-old woman with a mink stole with Abby here... and a teenaged skinhead with Abby here.
Avistaram... um homem de meia-idade com uma miúda parecida à Abby aqui, uma mulher de 70 anos com uma estola de vison, com a Abby aqui, e um adolescente de cabeça rapada com a Abby aqui.
To deep-throat a man, to give him intense pleasure... a woman can simply lick the penis... without actually putting the whole organ in her mouth... and still provide the man with a lot of pleasure.
Para dar prazer oral a um homem, para lhe dar extremo prazer... uma mulher pode simplesmente lamber o pénis... sem realmente colocar o orgão por inteiro na sua boca... e ainda satisfazer o homem com muito prazer.