Abre перевод на португальский
17,341 параллельный перевод
The club doesn't open until 10 : 00.
- Só abre às 22h.
What do you think? What could that open up?
Que tipo de coisa é que isso abre?
Please open up, it's Charlie McMillan.
Abre, por favor. É o Charlie McMillan.
Open the door for me.
Abre-me a porta.
Open up the doors to the granary of flesh
Abre o celeiro do ventre Destranca a adega de carne
Once someone's opened up, the same thing always happens, eventually.
Quando se abre alguém, acontece sempre a mesma coisa.
Open the gates, Cal.
Abre o portão, Cal.
Open the doors.
Abre as portas.
All right, spread'em.
Tudo bem, abre os braços.
Open up to them, if you can.
Abre-te com eles, se conseguires.
"Open up to them?" you said.
"Abre-te com eles." Foi o que disseste.
Walk down that corridor and open any door.
Vai para aquele corredor e abre qualquer porta.
- Go on, open it.
- Abre lá.
Wendy can open a practice.
A Wendy abre um consultório.
LA, spread your legs.
Los Angeles, abre as pernas.
Open the gate.
- Abre o portão.
Make way.
- Abre caminho.
Open your mouth and hold out your tongue.
Abre a boca e põe a língua de fora.
_
Agora, abre a boca e aceita a chave.
Come on. Open this thing up. Bust these cuffs off us.
Vá, abre esta coisa e parte estas algemas.
Why can't he just run a bodega or something?
Porque não abre uma loja ou algo assim?
Open the door.
Abre a porta!
Open the door!
Abre a porta!
Mummy, open the door.
Mamã, abre a porta.
Open that door right now or I'll kill him right here.
- Não sem o Simon. Cala-te! Abre já essa porta, senão mato-o.
It'll open a huge crater.
Isso abre uma grande cratera.
Open his shirt.
Abre a camisa.
Spread your fingers a little bit.
Abre um bocado os dedos.
Open my gift.
- Abre a minha prenda.
I made all his favorite food but his jaw just keeps going and he won't eat anything.
Fiz as comidas favoritas dele, mas a boca abre e fecha, e não come nada.
And you know what, open a window in this place.
E sabes de uma coisa, abre uma janela.
Open up, it has a child safety lock!
Abre, tem proteção para crianças!
Open the vault, or she dies. Slowly.
Abre o cofre... ou ela morrerá... lentamente.
Do you have a skeleton key made from real human bone that opens a door to a world of talking animals?
Tens uma chave-mestra feita de osso humano verdadeiro que abre uma porta para um mundo de animais falantes?
Then he'll put a clamp on your skull... and crack it open.
Depois coloca-lhe um grampo no crânio... e abre-o.
- Dear God, open that door!
- Santo Deus, abre essa porta!
Smarten up, wise guy.
Abre os olhos, espertalhão.
Open your mouth.
Abre a boca.
But when he opens it, it's either "Hello, Mittens" or "Goodbye, Socks."
Mas quando ele a abre... ou é "Olá, Luvas" ou "Adeus, Meias".
- Just fucking open it.
- Abre-a, porra.
- Open the fucking door, chopper.
- Abre a maldita porta.
- No one comes to me with their feelings.
- Ninguém se abre comigo.
Open them.
Abre-os.
Malia, open your eyes.
Malia, abre os teus olhos.
Get the door.
Abre a porta.
Lydia, open your eyes.
Lydia, abre os olhos.
Franchise that fucking hen.
Abre um franchising da galinha.
After what you did?
- Abre-a. Depois do que fizeste?
Open your door!
Abre a tua porta.
- Open the door. - No!
- Abre a porta.
Open up.
Abre lá isto.