Activities перевод на португальский
1,919 параллельный перевод
So she told you about her online activities.
Então ela contou-lhe das suas actividades online.
Pissing around in pools, smashing up labs, avoiding activities, getting up to no good in the dorms.
Nadar em piscinas, destruir laboratórios, evitar atividades. - Fazer asneira nos dormitórios.
I want regular reports on Miss Lane's activities.
Quero relatórios regulares sobre as actividades da senhorita Lane.
What about Jason's school? Any clubs, after-school activities?
Algum clube, actividades depois das aulas?
Son, a lot of these youth organizations encourage parents to get involved in the activities.
Filho, muitas destas novas organizações encorajam os pais a envolver-se nas actividades.
And the activities of Abu Abraham.. .. should be made legal too.
E as atividades do Abu Abraham também deveriam ser legais.
Meaning.. you won`t change your activities.
Ou seja... as tuas atividades não vão mudar.
Not activities, business.
Não são atividades, são negócios.
Glad to hear you've ceased your extracurricular activities.
Fico contente por saber que paraste com as actividades extracurriculares.
I have Mr. Anderson here with a note on clubs and activities.
O Sr. Anderson tem um aviso sobre clubes e actividades.
- Oh, shit. I still haven't signed up for afterschool activities.
Ainda não me inscrevi para actividades extracurriculares.
A whole range of criminal activities.
Por uma vasta variedade de actividades criminais.
The possibility of escaping the cycle of life and death and the promise of enlightenment encourages people to perform activities that benefit all beings.
A possibilidade de escapar do ciclo de vida e morte e a promessa de iluminação incentiva as pessoas a realizarem atividades que beneficiam todos os seres.
Give you some spending money for, uh, extracurricular activities.
Dava-te algum dinheiro para gastares em... actividades extra-clitolares.
But if we're thinking about continuing - these extracurricular activities...
Mas se vamos continuar as actividades extracurriculares...
We order you to cease these activities.
Ordenamos-lhe que acabe com estas actividades.
He never takes part in any of the city's social activities.
Nunca participa nas actividades sociais da cidade.
He was always trying to put you into normal activities.
Ele estava sempre a tentar colocar-te em actividades normais.
spread out to cover all activities and threats.
Estende de modo a incluir todas as actividades e ameaças.
Do you mean to say that you involved yourself in revolutionary activities as our acting ambassador?
Diz-me que se involveu em actividades revolucionárias, enquanto nosso embaixador?
Less than 15 percent of time with clients is spent engaging in sexual activities.
Menos de 15 por cento do tempo com o cliente é passado tendo relações sexuais.
Like a baby flower or a pale goblin-like creature awaken from its subterranean slumber by mining activities.
Como uma flor bebé. Ou um duende pálido a acordar do subterrâneo pelas actividades de mineração.
identified it with the activities of this new Amsterdam police force and gave rise to the familiar title.
a identificaram com as actividades desta nova força policial de Amesterdão e deram origem ao título familiar.
At the moment, the construction works are temporarily halted, because our activities have been reported to the authorities by an ecological group claiming that we don't have the necessary permits.
De momento, os trabalhos de construção estão temporariamente parados, porque as nossas actividades foram relatadas às autoridades por um grupo ecológico que afirmam que não temos as licenças necessárias.
The largest environmental lawsuit in the history of the world, today is being brought on behalf of 30,000 Ecuadorian and Amazonian people against Texaco, which is now owned by Chevron so it's against Chevron, but for activities conducted by Texaco.
O maior caso de ambiental da história do mundo de hoje está a ser trazida em nome de 30.000 Equatorianos da Amazónia contra a Texaco, que agora é detida pela Chevron, pelas atividades feitas.
All over the country, the full machinery of the Church was brought to bear upon the sexual activities of the faithful.
Por todo o país, toda a estrutura da Igreja dedicava-se a patrulhar as atividades sexuais dos fiéis.
But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war.
Mas a sua associação com o George McHail, tornam todas as suas actividades suspeitas, incluindo aquelas durante a guerra.
Police urge all citizens of the area to keep their doors locked... and to immediately report any activities that appear out of the normal... as well as any sightings of the missing woman, Elaine Meyer, pictured here.
A polícia aconselha todos os cidadãos da zona a manterem as portas fechadas... e reportarem imediatamente qualquer actividade que pareça anormal... assim como se avistarem a mulher desaparecida, Elaine Meyer, aqui mostrada.
Just avoid the activities room.
Evitem a sala de actividades.
Carrie and I found gaps in the documentation of the activities on this base during the summer of 1958.
Faltam informações na documentação das actividades desta Base durante o verão de 1958.
All mental activities ceased.
Toda a actividade mental desapareceu.
So how come I see you in, like, so many activities I'm in?
Ele morreu. Então... - Não és nada.
Mrs. Melton is just concerned that your grades have slipped since... that your grades have slipped and you're punting away all your extracurricular activities and this whole Greta Garbo routine.
Sra. Melton está só preocupada que as tuas notas têm escorregado desde... que a tuas notas têm escorregado e estás a deitar fora todas as tuas actividades extracurriculares com toda esta rotina de Greta Garbo.
Jeffers Corporation not supported by activities gospel or the belief in dreams. "
Jeffers Corporation não suporta actividades gospel ou a crença em sonhos. "
It woυld give us so mυch extra space in oυr room to do activities.
E dava-nos muito espaço extra para as nossas actividades.
We'll get so much more activities done.
Vamos ter tantas actividades mais!
- So many activities!
- Tantas actividades!
-... how many activities we can do. - Play Army men.
Podemos brincar aos soldados.
This means that your very smart friend, Mr. Will Farmer, is being sought for bioterrorist activities against Philadelphia, and is very likely to spend the rest of his life in federal prison.
Isto significa que seu amigo muito inteligente, Sr. Will Farmer, está sendo procurado por atividades de bioterrorismo contra a Filadélfia. E é muito provável que ficará o resto de sua vida em uma prisão de federal.
I'm just going to discreetly monitor some of his activities. That's all.
Quero apenas ver o que ele anda a fazer.
I want you to direct the most trusted person you have in the Immigration Service that they are to look over all the activities at the Los Angeles Times.
Dê instruções à pessoa em quem mais confia nos Serviços de Imigração. Têm de rever todas as actividades no Los Angeles Times.
Second : Halt all subversive activities, such as the launch and distribution of arms and explosives by air and water, organization of mercenary invasions,
Fim de todas as actividades subversivas, como o lançamento e desembarque de armas e explosivos, por ar e mar, organização de invasões mercenárias,
Wilson's vigilante activities kept the local white supremacists at bay for years but his luck ran out yesterday when he was caught by a mob and killed.
" As actividades de busca, após a chacina dos Wilson procuravam John Henry, infelizmente obtiveram sucesso ele foi pego e morto por um grupo terrorista.
And before long they're involved in underground activities.
E pouco depois estão envolvidos em actividades ilegais.
I thought you were in charge of all these courageous activities. But it was Mr Winther.
Pensei que era você que estava por trás destas actividades corajosas do vosso grupo, mas afinal era o Sr. Winther.
Gains from illegal activities are reinvested in legal ones worldwide.
Os lucros de actividades ilegais são reinvestidos em negócios legais por todo o mundo.
But if it did, if it did, and if someone did somehow survive death in the non-physical form, I personally think he'd be far too busy with other celestial activities than to be standing around paradise smiling down
Mas se existisse, se existisse, e se alguém de alguma forma, sobrevivesse à morte de uma forma não-física, pessoalmente, acho que ele iria estar muito ocupado... para andar pelo paraíso a sorrir cá para baixo,
Is there some activities for these people?
Há actividades para esta gente?
Unfortunately, your nocturnal activities don't count as service to the Reich.
- Infelizmente, as tuas actividades nocturnas não contam como serviço em nome do Reich.
She was taking four AP courses. She was involved in at least 15 activities.
Ela estava a fazer quatro cursos de nível universitário, estava envolvida em, pelo menos, 15 actividades.
After all of her activities, she would come home from school at 9 : 00 or 10 : 00, only then to start her homework.
Depois de todas as actividades, chegava a casa às 9 ou às 10 da noite, para começar a fazer os trabalhos de casa.