Acuña перевод на португальский
65 параллельный перевод
Hotel Acuna, please.
Para o hotel Acuna, por favor.
- Eduardo Acuna.
- Eduardo Acuna.
I absolutely, positively cannot interrupt Mr. Acuna.
Nao posso interromper Mr. Acuna de forma alguma.
Why see Mr. Acuna when there are so many pleasant people they could see?
Por que ver Mr. Acuna, quando ha tanta gente simpatica a ver?
Mr. Robert Davis of New York to see you, Mr. Acuna.
Mr. Robert Davis de Nova Iorque, Mr. Acuna.
Mr. Acuna, you can forget my name, stay away from the Sky Room underpay me, but you cannot dictate how my orchestra should play.
Mr. Acuna, pode esquecer o meu nome, evitar o salao do Céu pagar-me pouco, mas nao dita como a minha orquestra deve tocar!
But this fellow, Acuna, he's tough.
Mas o Acuna é duro.
Acuna won't see him?
O Acuna nao o quer receber?
Why, in New York, he won't see Acuna.
Em Nova Iorque, ele é que nao o recebera.
Tell Acuna that Mr. Davis will give him just two minutes of his time.
Diga ao Acuna que Mr. Davis Ihe dara dois minutos.
Yes, Mr. Acuna?
Sim, Mr. Acuna?
You know, actually I have a great deal of influence with Acuna.
Sabes, tenho muita influencia junto do Acuna.
- I don't like Acuna's attitude.
- Nao gostei da atitude do Acuna.
Acuna will come to you on his knees.
O Acuna vira ter contigo de joelhos!
- Mr. Acuna.
- Mr. Acuna.
Pardon me, could you please tell me where I could find Mr. Acuna?
desculpe, pode dizer-me onde esta Mr. Acuna?
I don't know, Mr. Acuna unless it's because I'm your third cousin on your wife's side.
Nao sei, Mr. Acuna so se é por eu ser primo em terceiro grau da sua mulher.
I'd like to see Mr. Acuna if he's not busy.
Queria falar com Mr. Acuna, se puder.
Mr. Robert Davis wants to see you, Mr. Acuna.
Mr. Robert Davis quer falar consigo.
But look, Mr. Acuna, I just...
Mas, Mr. Acuna, eu so...
Mr. Acuna?
Mr. Acuna?
"For Miss Maria Acuna." Thank you, sir.
"Para Miss Maria Acuna." Obrigada, senhor!
Mr. Acuna, here's your change.
Mr. Acuna, aqui tem o troco.
Mr. Acuna, I've been trying for days to dance for you.
Mr. Acuna, ha dias que tento dançar para si.
Mr. Acuna, your overwhelming graciousness bewilders me.
Mr. Acuna, a sua enorme graciosidade desconcerta-me.
- Oh, Mr. Acuna?
- Mr. Acuna?
You know, Acuna is the most opinionated man in South America.
O Acuna é o homem mais opinioso da América do SuI.
- Oh, Mr. Acuna.
- Mr. Acuna...
Thanks just the same, Mr. Acuna.
Obrigado na mesma.
- Good evening, Mr. Acuna.
- Boa noite, Mr. Acuna.
This is Mrs. Acuna.
Mrs. Acuna.
Oh, but didn't Mr. Acuna tell you?
Mas Mr. Acuna nao vos disse?
- Isn't that so, Mr. Acuna?
- Nao é, Mr. Acuna?
Mr. Acuna, I've arranged to fly back to New York by the next plane.
Parto para Nova Iorque no proximo aviao.
Mrs. Acuna told me to forgive your display of temper, so I have.
Mrs. Acuna pediu-me que perdoasse o seu mau humor e eu perdoei.
I forgive you, Mr. Acuna.
Perdoo-Ihe, Mr. Acuna.
" Mr. And Mrs. Acuna request the pleasure of your company at the 25th anniversary of their wedding.
" Mr. e Mrs. Acuna pedem o prazer da sua companhia no 25o aniversario do seu casamento.
- Good afternoon, Lita Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
- ola, Fernando. - Boa tarde, Lita. Mrs. Acuna, Mrs. Castro, Cecy.
Mr. Acuna sent me with his approved list of young men he wishes invited.
Mr. Acuna manda esta lista de jovens que quer convidar.
It seems that Mr. Robert Davis is not on Mr. Acuna's approved list.
Parece que Mr. Robert Davis nao esta na lista do Mr. Acuna.
Thank you, Mrs. Acuna.
Obrigado, Mrs. Acuna.
We are special emissaries from Mr. And Mrs. Acuna.
Somos emissarias de Mr. e Mrs. Acuna.
Are you sure Mr. Acuna wants me to come?
Mr. Acuna quer mesmo que eu va?
Congratulations, Mrs. Acuna.
Parabéns, Mrs. Acuna.
Congratulations, Mr. Acuna.
Parabéns, Mr. Acuna.
Remember, I have my own chapel at home if you'd like to get married without the usual Acuna fuss.
Tenho uma capela em casa se quiserem casar sem a confusao dos Acuna.
Everything that happens in the Acuna family is my fault.
Tudo o que acontece com os Acuna é culpa minha.
Mr. Acuna, I have stood enough.
Mr. Acuna, nao aguento mais.
Acuna's going to get what's coming to him.
O Acuna vai ter o que merece.
Mr. Acuna was not writing that letter to Maria Castro.
Mr. Acuna nao estava a escrever a Maria Castro.
Mr. Acuna, would you mind very much if I didn't take tomorrow's plane?
Mr. Acuna, importava-se que eu nao apanhasse o aviao, amanha?