Aditya перевод на португальский
125 параллельный перевод
" Meet Aditya.
Apresento-vos Aditya.
"Aditya Kumar Srivastav, having encountered a pillar..." of your educational institution and then your venerated posterior... descended into the lotus hands of this learned being.
Aditya Kumar Srivastav, encontrou um pilar de sua instituição educacional e então seu venerado posterior desceu nas mãos de lótus deste ser instruído.
Aditya?
Aditya?
Aditya!
" Aditya!
- Aditya will bear it too... the fruit
- Aditya, carregá-la-á demasiado... a fruta.
Sumi, Aditya has changed.
Sumi, o Aditya mudou.
- Don't trust the lines so much, Aditya
- Não confies tanto nas linhas, Aditya
Aditya is nothing!
Aditya não é nada!
Whereas my Aditya is...
Visto que o meu Aditya é...
What is your Aditya?
O que é o teu Aditya?
Aditya's really nothing
Aditya é realmente nada.
As if I don't love Aditya
Como se eu não Amasse o Aditya!
But today, if this postman who went around delivering people's letters... has become a rich businessman... it's because of his son and offspring, Aditya I've built all this only for Aditya
Mas hoje, se este carteiro que, entregava cartas às pessoas... Tornou-se um homem de negócios rico... É por causa do nosso filho e prole, Aditya
Aditya never refuses me.
Aditya, nunca me nega nada.
- Actually, he's calling Aditya a crow
- Na verdade, ele está a chamar corvo ao Aditya.
Natu will come back, but where's Aditya...?
O Natu vai voltar, mas onde esta o Aditya...?
Your daughter ran away to marry my son Aditya!
A tua filha fugiu para de casa casar com o meu filho, Aditya!
Are we here to receive Aditya and Pooja?
Estamos aqui para receber o Aditya e a Pooja?
Create an identity of your own, Aditya.
Que tenhas carácter, Aditya.
Aditya, I...
Aditya, Eu...
For the first time, he's trying to come to terms with his responsibilities ln two months, you are going to earn 100,000 from your acting, Aditya I don't care how you will do it, that's your problem
Pela primeira vez, ele esta a tentar se tornar responsável. Em 2 meses, tu vais ganhar 100,000 rupias pelas tuas actuações, Aditya Não me importa como o vais fazer, isso é problema teu...
For a little while, Mom wants me to put forth my argument as lshwarchand... and you will play Aditya.
A mãe quer, que eu por uns momentos faça de ti... e tu de Aditya.
But you will accept whatever decision is taken now, Aditya
Mas tu vais aceitar qualquer decisão que seja tomada, Aditya.
- All I'm saying, dad... just as you left your father's house with just 35 rupees... I, Aditya lshwarchand Thakur will leave this house and go away
- Tudo o que estou a dizer, pai... como tu deixas-te a casa dos teus pais com apenas 35 rupias... Eu, Aditya Ishwarchand Thakur vou deixar esta casa e partir...
We've driven Aditya out of the house.
Não, não é o Laxman... quando voltas?
Please, Ma... I'm terribly hungry All right, you don't make it.
Aditya, tens uma oportunidade para provar que podes cuidar da tua mulher e do teu filho...
Keep it back. - Not for me.
O Aditya está na cozinha.
He can even pick up the broom...
Não, Aditya.
Aditya, at least think of the baby That's the reason I toil day and night, dad
Tu fugiste de casa, e eu não me queixei...
Let us live, I beg of you!
Aditya pelo menos pensas no bebé?
You pale before her What a sacrifices! I had told lshwar Chandra, Pooja will never desert Aditya
Sou eu que o carrego mas, é o Adi que está a ser a verdadeira mãe.
Still he told me to try and get them separated impossible!
Ficou pálido antes dela. Que sacrifício! Eu bem disse ao Ishwar Chandra, Que a Pooja nunca ia deixar o Aditya.
Hello, hello, hello may I speak with Aditya Srivastav please?
Alô, alô, posso falar com Aditya Srivastav, me faz favor?
Uncle he is my friend Aditya, he has come from America.
Tio, ele é um amigo meu, Aditya, ele veio de América.
Uncle, this is my friend Aditya.
Tio, este é o meu amigo Aditya.
What are you doing Aditya?
Que estás a fazer Aditya?
Open the door Aditya!
Abra a porta, Aditya!
Aditya, I didn't do anything please listen to me.
Aditya, não fiz nada por favor, escuta-me.
Aditya Shrivastav!
Aditya Shrivastav!
I'll kick in with the drums and then Aditya, you can take over
Eu juntarei ao tambor e depois Aditya, vocé pode tomar o comando.
Anyway, Aditya and you are coming to Alibaug, aren't you?
Em todo o caso, Aditya e vocé vêm para Alibaug, não?
No... Aditya can't come
Não, Aditya não pode vir.
Aditya must be jumping with joy...
Aditya deve estar pulando de alegria...
It's just that... only Aditya knows what he does or doesn't want
É sô que... sô Aditya próprio sabe o que ele quer ou não quer.
Can you inscribe "Aditya" on the back?
Pode inscrever "Aditya" atrás disso?
You've done all you could, Aditya.
E se eu recusar?
Aditya, you've got an opportunity to prove... that you can look after your wife and child
- Para ti, não há nada!
Mangoes for Aditya.
Lá, até a canalha fala inglês!
This is nothing, don't worry.
Mangas para o Aditya.
And now we present contestant number 9, Aditya Thakur
Vamos sentar-nos lá atrás.
Aditya!
Aditya!