Ahhhh перевод на португальский
85 параллельный перевод
I see, that's horseradish and marmalade.
Ahhhh, é geléia e rabanetes picantes.
I want you to meet, Otis, Vern and ahhhh...
Rapazes, apresento-vos o Otis, o Vern e... - Wes.
Ahhhh!
Ahhhh!
I grow weary of this world!
Ahhhh! Estou cansada deste mundo!
- Come on, Smerko!
Ahhhh, Smerko!
- Ohhhh.
- Ahhhh.
what do you mean, "ahhhh"?
O que quer dizer com isso?
That's the man!
É esse homem! Ahhhh!
Ahhhh! No more questions, sir.
Não tenho mais perguntas, sir.
He burnt your umbrell-Ahhhhh!
Ele queimou o teu guard... Ahhhh!
Ahhhh, of course!
Ahhhh, claro!
what bloodshed? - Oh, ahhhh... ah, nothin'.
Agora, diz o que está acontecendo.
I poured Correctol in front of you. Ahhhh!
Usei o Corrector à tua frente.
And I thought she had to wait for a full moon. / Ahhhh... haaaa...
E eu que julguei que ela esperava pela Lua Cheia.
Ahhhh-so, what are we gonna do?
Ahhhh, então o que é que vamos fazer?
Ahhhh, how do you do it?
Ahhhh, como é que consegues?
Ahhh...
Ahhhh.
Ahhhh! Kenny, what the hell are you doing?
Kenny, que diabo estás a fazer?
Ahhhh, that is better.
Ahhhh, assim é melhor.
Temporal mechanics give me a headache. Tell me about ahhhh!
Mecânica Temporal, dá-me uma série de dores de cabeça...
Ahh!
Ahhhh!
Aah!
Ahhhh...
- ( Crash ) - Ahhhh!
- Ahhhh!
Ahhhh. You have a lot to work out in this life.
Tem muita coisa para resolver nesta vida.
- Ahhhh! - Sorry.
Desculpe.
Ahhhh! You know what, I love this game. I really do.
Sabes o que, amo este jogo, decerto que sim.
Hello?
Ahhhh.
Ohhh... ahhhh... we were just talkin about... where do you get your hair done, cause my mom is looking for a new place?
Estávamos só a falar de... Onde arranjou o cabelo, porque a minha mãe anda à procura de um novo cabeleireiro?
Ahh.
- Ahhhh.
Ahhhh...
Oh...
Leave her the fuck alone! Ahhhh!
Dá-lhe a merda do recado.
Ahhhh kay.
Está bem.
Ugh!
¡ AhhhH!
Oh, it hurts!
AHHHH COMO DOI!
Oh -
Ahhhh!
Ahhhh, that was good.
Ahhhh, que bom que foi.
Mmmm, ahhhh...
Mmmm, ahhhh...
I'm not going to...
Eu não vou.... ahhhh.
You know, it's just ahhhh!
E artérias entupidas, sabes?
Ahhhh... Don't you ever fancy something different?
Ahhhh... nunca fantasias nada diferente?
They're suppose to be mythical. Ahhhh.
Eles são seres míticos.
Ahhhh!
Doutor!
Ahhhh!
Socorro!
Aaahh-ahhhh-ooohhhh!
Tenha calma, sir.
Ahhhh.
- Vem cá filho.
Ah... ah... ah... Ahhhh!
Oh meu Deus!
- Ahhhh! Dad! Daddy!
- Betsy, abra!
Ah!
Ahhhh!
Please!
Ahhhh.
Come, you, come.
Ahhhh! ... Venha cá.
Are those...? Ahhhh!
- Câmara de segurança.