Aibileen перевод на португальский
44 параллельный перевод
Aibileen, bridge club is in an hour.
Aibileen, o clube de brídege começa daqui a uma hora.
Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set.
Aibileen, as raparigas estão a chegar e a mesa ainda não está posta.
Minny. Will you see if Aibileen has some of that ambrosia?
Vais ver se a Aibileen tem ambrósia?
Ooh. Forgive me, Lord, but I'm gonna have to kill that woman, Aibileen.
Perdoai-me Senhor, mas ainda mato aquela mulher.
Elizabeth, can I talk to Aibileen?
Elizabeth, posso falar com a Aibileen?
My Aibileen?
A minha Aibileen?
Oh. I'm still working on it, Aibileen.
Estou a comer devagar, Aibileen.
Thank you, Aibileen.
Obrigada, Aibileen.
Aibileen, go check on Mae Mobley.
Aibileen, vai ver a Mae Mobley.
If Aibileen uses the guest bath, I'm sure she uses yours, too.
Se a Aibileen usa a casa de banho das visitas, de certeza que também usa a tua.
I'll be back tomorrow, Aibileen, to get started on those Miss Myrna letters.
Volto amanhã, Aibileen, para começarmos com as cartas da menina Myrna.
Aibileen. There's something else I want to write about.
Há uma outra coisa que quero escrever.
Fix me a sandwich, Aibileen.
Faz-me uma sandes, Aibileen.
Aibileen, Mae Mobley's crying her eyes out.
Aibileen, a Mae Mobley está aos gritos.
And this Miss Myrna thing isn't going to work out with Aibileen.
E esta coisa da menina Myrna não vai funcionar com a Aibileen.
Hurry, Aibileen!
Despacha-te, Aibileen.
Isn't it so nice to have your own, Aibileen?
Não é bom teres uma só para ti, Aibileen?
Hey, Aibileen!
Olá, Aibileen.
Aibileen.
Aibileen.
I'd really like to interview you, Aibileen.
Gostava muito de te entrevistar.
Aibileen, I done went and did it now.
Aibileen, fui lá e fiz asneira.
Minny. She got what she deserved, Aibileen.
Ela teve o que merecia, Aibileen.
Aibileen said you'd be on time.
A Aibileen disse que ias chegar a horas.
Aibileen, Aibileen. They done set a bomb off in Medgar Evers'carport.
Explodiu uma bomba na garagem do Medgar Evers.
Maybe you just want to get Aibileen in trouble.
Talvez só queiras meter a Aibileen em sarilhos.
Ain't that right, Aibileen?
Não é verdade?
Me and Aibileen done asked everybody we know. Thirty-one maids.
Eu e a Aibileen já falámos com todas as que conhecemos, 31 criadas.
Aibileen, are you enjoying your new bathroom over at Elizabeth's'?
Aibileen, gostas da tua nova casa de banho em casa da Elizabeth?
Nice to have your own. Isn't it, Aibileen?
É bom termos uma só nossa, não é, Aibileen?
Minny and Aibileen already did.
A Minny e a Aibileen já me pediram.
Aibileen! Come on.
Aibileen, anda.
Right in front of his children, Aibileen.
À frente dos filhos, Aibileen.
Miss Skeeter, you best head on over to Miss Aibileen's house.
Menina Skeeter, devia ir a casa da menina Aibileen.
Aibileen?
Aibileen?
You tell Aibileen the next time she wants to write about my dear friend Elizabeth...
Diz à Aibileen que quando quiser escrever sobre a minha amiga Elizabeth...
Let's just say Aibileen ought to have been a little bit smarter before putting in about that L - shaped scratch in poor Elizabeth's dining table.
Digamos que a Aibileen devia ter pensado um pouco mais antes de escrever sobre aquele risco em forma de L na mesa de jantar da Elizabeth.
I'm gonna take care of Aibileen.
Eu vou tomar conta da Aibileen.
Aibileen, can you come in here, please?
Aibileen, chega aqui, por favor.
Aibileen, the silver I lent Elizabeth last week.
Aibileen, o serviço de prata que emprestei à Elizabeth na semana passada.
Then it behooves me to inform you that you are Tired, Aibileen.
Então, informo-te que estás despedida, Aibileen.
Aibileen, stop!
Aibileen, pára.
Aibileen, you have to go now.
Aibileen, agora tens de ir.
- Aibileen?
- Aibileen?