Aidan перевод на португальский
1,064 параллельный перевод
- He's the new improved Aidan.
- É um Aidan melhorado.
I can't get e-mail just for Aidan. That's pathetic.
Não posso arranjar um e-mail só pelo Aidan é patético.
That night, I tried to compose my first e-mail, a witty, yet sexy, yet sensitive note to Aidan.
Nessa noite, tentei fazer o meu primeiro e-mail, uma mensagem com humor, mas sexy, embora sensível para o Aidan.
- Aidan still hasn't replied?
- O Aidan ainda não respondeu?
"36 Hours And Still No Response From Aidan."
"36 horas e ainda sem resposta do Aidan."
It took me six months to realise I wanted to be with Aidan and now I couldn't wait.
Levei seis meses a perceber que queria estar com o Aidan e não podia esperar nem mais um minuto.
Steve's going as Aidan's air bag.
E o Steve vai como air bag do Aidan.
Aidan needed an air bag in the bathroom.
O Aidan precisou de um air bag na casa de banho.
Aidan kissed me!
O Aidan beijou-me!
- To Aidan's?
- A casa do Aidan?
I still had no response from Aidan.
Eu continuava sem resposta do Aidan.
I was talking to Aidan.
Estava a falar com o Aidan
I just wish there was a way for Aidan to understand that he has nothing to worry about.
Oxalá houvesse forma do Aidan entender que não há razão para se preocupar.
Aidan could see once and for all that I love him, - and Big and I are just friends.
O Aidan via, de uma vez por todas, que o amo, e que eu e o Big somos só amigos.
I've got to run or I'll miss my ride with Aidan.
Vou andando, ou perco a boleia com o Aidan
Next day, while Aidan was tearing down the shed, I was tearing through "lnStyle" with Big's big movie star on the cover.
No dia seguinte, enquanto o Aidan derrubava o velho casebre, eu estudava a "InStyle", que tinha a grande estrela do Big na capa.
- Aidan's shooting hoops.
- O Aidan a meter uns cestos.
If you and Aidan don't become friendly, I can't stay in your life.
Se tu e o Aidan não se tornarem amigos, não poderei continuar na tua vida.
I lied to Aidan about having one.
Menti ao Aidan sobre o aborto.
- I should have told Aidan.
- Devia ter contado ao Aidan
I told Aidan. I had to.
Contei ao Aidan Tive de o fazer.
"Steve Brady and Aidan Shaw"?
- O Steve Brady e... o Aidan Shaw!
- Aidan is Steve's silent partner.
- O Aidan é sócio comanditário do Steve.
It's good Aidan invited you.
O Aidan foi simpático.
My relationship with Aidan was long dead, but with one invitation... he was suddenly a presence in my life again.
A minha relação com o Aidan tinha morrido, mas voltava a marcar presença na minha vida.
Since I wasn't going to risk an awkward public confrontation... at Aidan's opening, I wanted to at least make a gesture. Some small way of saying, "Thank you for inviting me. " For being braver than I could have been.
Como não queria correr o risco de um confronto aberto na inauguração quis ter um gesto, uma forma de agradecer por me ter convidado, por ser mais corajoso e por sugerir que podíamos ser amigos.
The whole place looked and felt... just like Aidan.
Aquele lugar tinha tudo a ver com o Aidan.
- No, I just... I won't be able to come to the opening... so, I wanted to... thank Aidan, you know, for inviting me, so... it's a mulberry bush.
Não vou poder vir à inauguração e queria agradecer ao Aidan por me ter convidado.
Aidan didn't exactly invite you, I did.
- O Aidan não te convidou. Fui eu.
So, then Aidan didn't invite me?
Então, o Aidan não me convidou?
Like Aidan.
- A cara do Aidan é incrível.
He wouldn't have invited you if it wasn't okay with Aidan.
Não te convidaria se houvesse problemas.
Do you? For Aidan? No.
Tu gostas do Aidan não.
Who cares? We're looking for Aidan, ladies. Eyes akimbo.
Estamos à procura do Aidan, meninas, estejam atentas.
I don't know who that was.
- Era o Aidan.
Was that Aidan? Does he look better, or have I just been with a woman too long?
- Está mais giro ou andei tempo a mais com uma mulher?
As Charlotte's plan for parenthood progressed with or without Trey, I began to wonder if Aidan's plan was progressing without me.
Enquanto o plano de paternidade da Charlotte avançava com ou sem o Trey, comecei a perguntar-me se o plano do Aidan estava a avançar sem mim.
- Aidan wanted a female perspective.
- O Aidan quis uma perspectiva feminina.
Aidan should have known that ring wasn't me.
O Aidan devia saber que o anel não era a minha cara.
I decided to head Aidan off at the pass by taking him out to dinner and accepting his proposal.
Decidi interceptar o Aidan no desfiladeiro, convidando-o para jantar fora e aceitando a proposta.
Yes, Aidan. I would love to live with you.
Sim, Aidan Adoraria viver contigo.
- Aidan.
- O Aidan
Spy Girl, did you tell Aidan I didn't like the ring?
Espia, disseste ao Aidan que não gostei do anel?
- Aidan left you?
- O Aidan deixou-te?
Aidan, Aidan, this pimple, Aidan.
O Aidan, o Aidan, esta borbulha, o Aidan.
I need seven to get in Aidan's building.
Preciso de sete, para entrar no prédio do Aidan
I came home to find Aidan in the most shocking position of all :
Cheguei a casa e encontrei o Aidan na mais chocante das posições...
Aidan, please.
Aidan, por favor.
You know what you need? A weekend with me at Aidan's country house.
Precisas de um bom fim-de-semana comigo na casa de campo do Aidan
With Aidan.
Com o Aidan
Aidan, on the other hand...
O Aidan, pelo contrário...