Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Airlines

Airlines перевод на португальский

613 параллельный перевод
A courier will take it by Italian Airlines to Dakar.
Um mensageiro leva-a pela Italian Airlines para Dakar.
Announcing the departure of American Airlines westbound flight 9.
Atenção, por favor. Anunciando a partida do vôo 9 para Oeste da American Airlines.
- Airlines have clocks, even if you don't.
- As companhias cumprem horários.
( PA ) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
A American Airlines anuncia a chegada do voo 808 DC-7 vindo de Chicago.
American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
A American Airlines anuncia a chegada do voo 808 DC-7 vindo de Chicago.
( PA ) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Passageiro Preston, por favor dirija-se ao guichet da American Airlines.
Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Passageiro Preston, por favor dirija-se ao guichet da American Airlines.
This is Cross Continental Airlines, reservation desk.
Este é Cross Continental Airlines, reserva.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.
O Vôo 534 da United para Chicago, está a embarcar na Porta 2.
Lost over the snow-covered mountains of Cuba, a dashing pilot of the Cubana Airlines...
Perdido sobre as montanhas de Cuba cobertas de neve, um intrépido piloto da Cubana Airlines...
The captain of the National Airlines jet just flew in.
O comandante da National Airlines acaba de chegar.
United Airlines flight now arriving at United Airlines ramp.
O vôo da United Airlines está dando entrada no terminal.
- You're not looking. When we went through the airlines bag, something was missing - "un agenda."
Quando olhámos para a mala, estava a faltar algo... uma agenda.
Flight 92, Transcontinental Airlines, now departing gate 7.
METS DE NOVA YORK VENCEM DOIS JOGOS SEGUIDOS PORTÕES 3 A 12 Vôo 92 da Transcontinental Airlines, embarque no portão 7.
Continental Airlines Golden Jet, flight 13, now departing gate one for Chicago.
Golden Jet da Continental Airlines, vôo 13, embarque na porta 1, com destino a Chicago.
Couldn't be the airlines, not in this area.
Não poderiam ser as linhas aéreas. Não nesta área.
It's a 16 : 30 flight, Romanian Airlines, East Berlin.
É o voo das 16 : 30 das linhas romenas para Berlim Leste.
Algerian Airlines flight 5 from Algiers now arriving gate 1.
Bem isso eu não sei. Mas siga o meu conselho, Chefe e consulte um médico.
Scandinavian Airlines announced the arrival of their flight SK68 1 from Moscow and Copenhagen.
A Scandinavian Airlines anuncia a chegada do voo SK681 de Moscovo e Copenhaga.
I could contact the airlines, have them make up a list of names.
Eu posso contactar as companhias de aviação, para darem listas de passageiros.
She's a stewardess with Australian Airlines.
É hospedeira da Australian Airlines.
American Airlines flight three to Los Angeles departing at gate six.
O voo três da American Airlines para Los Angeles vai partir da porta seis.
American Airlines flight three non-stop to Los Angeles departing at gate six.
O voo 3 sem paragens da American Airlines para LA parte da porta 6.
Eastern Airlines announce the arrival of flight 112 from Los Angeles, gate 7.
Chegada do voo Eastern Airlines 112 proveniente de Los Angeles, Porta 7.
That's why, even I thought, I'll make this a holiday trip I have bid a Good bye to Indian Airlines for a month
Ele acompanha-te de volta a Delhi. Ainda não há ordem para aterrar.
But suddenly, I got a letter saying my son I have learnt that you are a pilot in an Airlines You also must be going on a flight to Katmandu - lf not, then immidietly go on a holiday to Katmandu - And Inform me immidietly, as soon as you reach there
Se não, vai lá de férias, e quando chegares informa-me e vai ao hotel Soaltee, que é novo, tem um casino, desces as escadas... entras na Disco, que fica do lado direito, pode ser que....
And, this is its price!
É piloto na Indian Airlines!
And he is a pilot with Indian Airlines!
E eu ouvi dizer que Mr.Drona ama a Shanti!
Chaparral airlines flight 417 for Phoenix and Tucson... is now boarding.
Os passageiros do voo 417 das linhas aéreas Chaparral Com destino à Phoenix e Tucson já podem embarcar.
I got up, drove him to the airport and threw up in the United Airlines terminal.
Levantei-me, ajudei-o a fazer as malas e levei-o ao aeroporto... e vomitei no terminal da United Airlines.
United Airlines Flight 634, boarding through Gate 62.
Vôo 634 United Airlines, Embarque no portão 62.
YOU SEE, THE AIRLINES AIN'T SAFE ANYMORE. YOU KNOW, THEY GOT THE METAL DETECTORS AND SHIT.
É só... quer dizer... transportar drogas num comboio... parece-me tão estúpido.
Aztec Airlines?
Linhas aéreas Aztec?
Special Branch in Britain is trying to trace him... mthrough the passenger lists of all airlines and ferries.
Os serviços britânicos tentam localizá-lo... pela lista de passageiros das linhas aéreas e de barcos.
Yet I am told he's already boarded Ethiopian Airlines Flight 175, at Orly, en route to Addis Ababa.
Mas disseram-me que ja embarcou na Ethiopian Airlines, voo 175, em Orly, a caminho de Adis Abeba.
Columbia Airlines Flight 10 for Albuquerque and Denver...
Columbia Airlines Voo 10 para Albuquerque e Denver...
Ambulance trying to get to Columbia Airlines Flight 409.
Ambulância tenta apanhar o voo 409 da Columbia Airlines.
My dad runs the airlines.
O meu pai dirige a companhia aérea.
Ladies and gentlemen, thank you for flying Columbia Airlines.
Senhoras e senhores, obrigado por viajarem na Columbia Airlines.
Passengers disembarking from Globe Airlines flight 451 will be met by airport security.
Os passageiros que desembarcarem do voo 451 da Globe Airlines serão recebidos pelos serviços de segurança do aeroporto.
This is the final request for departing passengers for Cathay Pacific Airways...
Última chamada para o embarque da Cathay Pacific Airlines...
TransWorld Airlines for...
TransWorld Airlines para...
TransWorld Airlines announces... flight 840 for New York and Rome... is now ready for boarding at Gate Number 17.
A TransWorld Airlines anuncia... o vôo 840 para Nova York e Roma... está pronto para o embarque no Portão Número 17.
Western Airlines flight 419 from Mexico City now arriving gate 39.
O voo 419 da Western Airlines da Cidade do México a chegar à porta 39.
Western Airlines flight 419...
O voo 419 Western Airlines...
Passenger Troutman, please come to the American Airlines ticket office.
Passageiro Troutman, dirija-se, por favor, ao balcão da American Airlines.
All passengers holding tickets on American Airlines Flight 12 should be on board.
Todos os passageiros com bilhetes para o voo 12 da American Airlines, já devem estar a bordo.
The babies were delivered to me usually by stewardesses with Varig Airlines.
As crianças eram-me entregues, regra geral, por uma hospedeira da Varig.
All passengers scheduled on flight59 to Houston, Fort Worth, please check with your airlines agent.
Todos os passageiros do voo 59 para Houston, Fort Worth, contactem o agente da companhia aérea.
I think we might even get a commercial tie-in with the airlines.
Talvez consigamos uma parceria comercial com companhias aéreas.
Where's the airlines bag?
- No guarda-roupa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]