Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Alex parrish

Alex parrish перевод на португальский

92 параллельный перевод
In the room next door, you've got Alex Parrish, old friend of ours.
No quarto ao lado, tens o Alex Parrish, um velho amigo nosso.
Alex Parrish.
Alex Parrish.
Oh, I don't need the polygraph.
Oh, eu não preciso de polígrafo. Entrevista 3 Alex Parrish
My name is Alex Parrish.
O meu nome é Alex Parrish.
Alex Parrish.
- Alex Parrish.
_
PARA ALEX PARRISH
It was Alex Parrish.
Foi a Alex Parrish.
We are being told she is an FBI agent by the name of Alex Parrish.
Foi-nos dito que ela é uma agente do FBI que dá pelo nome de Alex Parrish.
- where the chief suspect, Alex Parrish...
- onde a principal suspeita, Alex Parrish...
Booth, I told you, your job watching Alex Parrish is over.
Booth, eu disse-te, o teu trabalho a vigiar a Alex Parrish é longo.
My name is Alex Parrish.
O meu nome é Alex Parris.
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known.
Passaram 24 horas desde o atentado na Grand Central e o paradeiro da principal suspeita, Alex Parrish, uma agente especial do FBI, continua desconhecido.
Alex Parrish has been flagged as an unfit candidate for the FBI.
A Alex Parrish foi classificada como candidata apta para o FBI.
- It was Alex Parrish.
- A Alex Parrish.
I want to know where Alex Parrish is.
Quero saber onde está a Alex Parrish.
The Alex Parrish I knew at Quantico wasn't a terrorist.
A Alex Parrish que conheci em Quantico não era terrorista.
Alex Parrish, taking a hostage at gunpoint.
Alex Parrish, fazendo um refém.
What I want to know is, "Who is Alex Parrish?"
O que eu quero saber é, "Quem é a Alex Parrish?"
Why are you running an off-book operation on Alex Parrish?
Porque estás a fazer uma operação não oficial contra a Alex Parrish?
Speaking publicly today for the first time, Alex Parrish, the accused Grand Central bomber, made a plea for her innocence, leading many to question whether she's the real bomber or the victim of a cover-up.
Falando publicamente hoje pela primeira vez, Alex Parrish, a acusada do atentado na estação Grande Central, fez um apelo à sua inocência, levando muitos a questionar se ela é a verdadeira bombista ou vítima de um encobrimento.
Outside the federal courthouse, where former FBI agent Alex Parrish has pled guilty to all charges related to the bombing.
Fora do tribunal federal, onde a ex-agente do FBI Alex Parrish se declarou culpada de todas as acusações relacionadas com o atentado.
My name is Alex Parrish, and I've been framed.
O meu nome é Alex Parrish, e eu fui incriminada.
Another agent used Alex Parrish's badge to gain entry into the New York Field Office. "
Outro agente usou o crachá da Alex Parrish para conseguir entrar no gabinete de Nova Iorque. "
Alex Parrish lied to us, and we all fell for it.
A Alex Parrish mentiu-nos, e todos nós caímos.
Look, I told you, your job watching Alex Parrish is over.
Olha, eu disse-te, o teu trabalho de vigiar a Alex Parrish acabou.
Now that confirmed terrorist Alex Parrish is behind bars, New York City is once again opening its doors and taking stock of what has and what has not changed.
Agora que a terrorista confessa Alex Parrish está atrás das grades, a cidade de Nova Iorque abre de novo as suas portas e faz um balanço do que mudou o do que não mudou.
I'm... I'm Alex Parrish's lawyer.
Sou... sou o advogado da Alex Parrish.
Alex Parrish, Grand Central bomber, is trapped within a six-block perimeter as we speak.
Alex Parrish, a bombista da Grand Central, está cercada num perímetro de seis blocos enquanto falamos.
Whew! Make no mistake about it... this is Alex Parrish's last stand.
Não tenham dúvidas... este é o fim da Alex Parrish.
Another agent used Alex Parrish's badge to gain entry into the New York Field Office tonight.
Outro agente usou o crachá da Alex Parrish para entrar no gabinete de campo de New York hoje à noite.
My name is Alex Parrish.
Meu nome é Alex Parrish.
That was Special Agent Alex Parrish giving her first day of testimony at the hearing to investigate the deadly attacks in New York City more than three months ago.
Foi a Agente Especial Alex Parrish a dar o seu primeiro depoimento na audiência para investigar o mortal ataque em Nova York há mais de três meses atrás.
You'll tell Alex Parrish what I said?
Vai dizer à Alex Parrish o que eu disse?
Why does Alex Parrish, an agent that you once described as a bright star, disagree with you?
Porque é que a Alex Parrish, uma agente que descreveu uma vez como uma estrela brilhante, discorda de si?
Alex Parrish was one of the finest agents I've ever trained.
Alex Parrish foi uma das melhores Agentes que já treinamos.
This is Alex Parrish again. Sorry...
- É a Alex de novo.
Hi. This is Alex Parrish.
É a Alex Parrish.
This is my partner, Special Agent Alex Parrish.
Esta é a minha parceira, a Agente Especial Alex Parrish.
There's no reason why Natalie would do something like that, which means she didn't do it, which means I had to consider t he horrible possibility that you, unstable, out-of-control, paranoid Alex Parrish,
Não há nenhuma razão pela qual a Natalie fosse fazer algo assim, o que significa que ela não o fez, o que significa que tive de considerar essa horrível possibilidade de tu, a instavel, fora de controlo, a paranóica Alex Parrish,
Why do you want to talk to Alex Parrish?
Porque queres falar com a Alex?
Alex Parrish isn't any more a terrorist than you or me.
A Alex Parrish é tão terrorista como nós.
That video has leaked of Alex Parrish, seen here, in the garage of the FBI's New York field office with what appears to be a bomb of some kind.
Temos um vídeo de Alex Parrish, nas imagens, na garagem da delegação de Nova Iorque do FBI com aquilo que parece ser uma bomba.
- Step back, sir. I need to speak to Alex Parrish.
- Tenho de falar com a Alex Parrish.
I would also like to commend Special Agent Alex Parrish for her strength and heroism.
E gostaria de louvar a agente especial Alex Parrish pela sua força e heroísmo.
Special Agent Alex Parrish is the real hero.
A Agente Alex Parrish é a verdadeira heroína.
I have plans for you, Alex Parrish.
Tenho planos para ti, Alex Parrish.
I'm Alex Parrish.
- Alex Parrish.
Alex Parrish, we have a warrant for your...
- Alex Parrish, temos um mandado...
- Alex Parrish.
- Alex Parrish.
Means a lot, coming from the great Alex Parrish.
Isso é muito importante, vindo da grande Alex Parrish.
Alex Parrish.
Alex Parrish, segunda geração de agentes especiais, e primeira da turma dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]