Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Alien

Alien перевод на португальский

6,378 параллельный перевод
Can you superimpose the alien city over the map?
Consegue sobrepor a cidade alienígena?
He might as well be an alien.
Não, ele pode ser um alienígena.
This alien tech can't be that hard to decode.
Esta tecnologia alienígena não deve ser difícil de decifrar.
If anyone knows the truth about alien visitations, it's Hetty.
Se alguém sabe a verdade sobre as visitas de ET's é a Hetty.
"Throwing it All Away," "Illegal Alien,"
"Throwing it All Away", "Illegal Alien",
Could these ancient sites that defy explanation have been built by alien visitors in order to survive the Great Flood?
Poderão estes sítios antigos que desafiam a explicação terem sido construídos por extraterrestres visitantes de forma a sobreviverem á "Grande inundação"?
In Japan, the Tengu are birdlike creatures that are said to hide out in the mountains and change form to manipulate humans. But if the Watchers were active on Earth hundreds of years ago, could they still be living among us even to this day? Ancient astronaut theorists say yes, and for proof, they suggest we look no further than recent accounts of alien abductions.
os Tengu são criaturas com que dizem esconderem-se nas montanhas e mudarem de aparência para manipular os humanos. até aos dias de hoje e como prova eles sugerem do que os recentes relatos de rapto por extraterrestres.
Betty and Barney Hill of Lancaster, New Hampshire made one of the earliest alien abduction reports when they claimed that they had been taken aboard a ship... placed naked on examination tables and probed by what they described as Grey aliens.
New Hampshire fizeram um dos primeiros relatos quando eles afirmaram que tinham sido levados para bordo de uma nave... em mesas e foram sondados por aquilo que descreveram como extraterrestres "Greys".
One is genetics and the other is technology, and both are found in the phenomena of alien abductions.
Uma é a genética e a outra é e ambas encontram-se no fenómeno dos raptos extraterrestres.
NARRATOR : Is it possible that the Watchers that were described in the Bible and the Book of Enoch really are responsible for the modern alien abduction phenomenon, and that they are continuing to alter our genetic makeup?
Será possível que os "Observadores" que são descritos na bíblia e no livro de Enoque realmente serem responsáveis pelo e assim eles estão continuando a alterar a nossa forma genética?
Or might there be another explanation? Some ancient astronaut theorists suggest it is possible that modern alien abductions are not the work of those same Watchers that survived the Great Flood, but that instead, they are carried out by another group of extraterrestrials.
Ou poderá haver outra explicação? sugerem que é possível que não são o trabalho desses mesmos " Observadores eles são levados a cabo por outro grupo de extraterrestres.
Could it be that extraterrestrials are abducting humans because they are actually looking for other alien beings hiding among us?
Poderá ser que os extraterrestres estarão raptando porque na realidade eles estão procurando outros seres extraterrestres escondidos entre nós?
I was like a little alien who lived on an alternate planet from normal children.
Eu era como um pequeno alien que viveu num planeta diferente das crianças normais.
My son Ralph's, his favorite is I Want an Alien for Christmas.
O favorito do meu filho é Quero um Alienígena para o Natal.
Nonresident alien since 2008.
Estrangeiro desde 2008.
The Penguin has enlisted the help of the alien?
O Pinguim pediu a ajuda do extraterrestre?
I may not trust this alien, but when the Man of Steel goes missing....
Ainda não se sabe do paradeiro do Super-Homem.
[ALL LAUGHING] Now that I've joined the Justice League I'll be able to keep a close eye on this super-powered alien. BATMAN :
Significa que terão de esperar o inesperado.
Ancient astronaut theorists suggest that the answer may lie with the fact that these beings of light encountered in many near death experiences are remarkably similar to the descriptions of extraterrestrials in alien abduction reports.
Os teóricos dos antigos astronautas sugerem que a resposta pode estar no facto desses seres de luz, encontrados em muitas experiências de quase morte, serem notavelmente semelhantes às descrições de extraterrestres, nos relatos de abduções alienígenas.
Perhaps as we come to better understand our own mortality, we, too will uncover the mysteries of the afterlife and in the process, discover the truth about our alien origins.
Talvez conforme compreendermos melhor a nossa própria mortalidade, também desvendaremos os mistérios do pós-vida.
That's got to be an alien, like from outer space.
Deve ser um alienígena do espaço sideral.
I can't believe I'm in an alien spacecraft.
Nem acredito que estou numa nave extraterrestre.
Technically speaking, I'm an alien.
Tecnicamente, sou alienígena.
- Are you saying you're an alien?
Então você é alienígena?
[Alien language.]
Eles dizem vir em paz e não querer mal a ninguém.
[Alien language.]
Porque é que se apresentam sempre sem qualquer roupa?
I'd made alien spaceships destroy 10C.
Fazia com que extraterrestres destruíssem o 10ºC.
445,349,722 new alien species encountered.
Já encontrámos 445.349.722 novas espécies alienígenas.
Oh sure, Dennis. It was an alien spaceship.
Claro, Dennis, foi uma nave alienígena.
If I could make an alien spaceship destroy 10C, I wouldn't be farting around with this, would I.
Se pudesse fazer com que uma nave destruísse o 10ºC, não perderia tempo com isso.
It couldn't have been an alien spaceship, could it?
Não podia ter sido uma nave, pois não?
I made alien spaceships destroy 10C.
Fiz com que extraterrestres destruíssem o 10ºC.
[Alien language.]
Destruam o planeta Terra aos três, por favor.
[Alien language.]
Um.
[Alien language.]
Dois.
[Alien language.]
Que disse o cão?
The orange alien guy has one eye just in the middle.
O ET cor-de-laranja tem um olho mesmo no meio.
- How messed up is this alien thing?
- Que cena isto dos extraterrestres.
How do I know that you're Dag and not an alien wearing Dag's skin as some kind of meat suit?
Como sei que és o Dag e não um extraterrestre a usar a pele do Dag como um tipo de disfarce?
"Meep, map, morp, I'm an alien." That's what I'm hearing right now.
"Sou um extraterrestre." É isso que estou a ouvir.
There's still an alien apocalypse going on.
Ainda está a decorrer um apocalipse extraterrestre.
Can I have my clothes back before an alien spikes my asshole?
Podes devolver-me a roupa antes que um extraterrestre me espete no rabo?
But it appears as if the alien forcefield, in addition to blocking the town off from all aid...
Mas parece que o campo de forças extraterrestre, além de bloquear a cidade de toda a ajuda...
You must have killed the alien before it could send me to the right place.
Deves ter matado o extraterrestre antes de me mandar para o sítio certo.
We give the alien what they came for.
Damos aos extraterrestres o que vieram buscar.
It's an allergic reaction from when the alien grabbed me.
É uma reacção alérgica de quando o extraterrestre me agarrou.
Look, all we gotta do is give the alien this chemical, and they'll leave us alone.
Só temos de dar este químico aos extraterrestres e eles deixam-nos em paz.
How do we know it's not an alien pretending to be him?
Como sabemos que não é um extraterrestre a fingir ser ele?
If we hadn't killed that alien, it would have sent him where it sent everybody else.
Se não tivéssemos matado o extraterrestre, tê-lo-ia mandado para junto dos outros.
It's some kind of alien forcefield.
É uma espécie de campo de forças extraterrestre.
Many alleged alien abductees give very similar accounts.
Por incrível que a história do rapto de não é único. relatam similar histórias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]