Allow me to introduce myself перевод на португальский
162 параллельный перевод
Allow me to introduce myself - :
Deixe-me apresentar-lhe...
Allow me to introduce myself.
Permita-me que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Deixe que me apresente.
Allow me to introduce myself : Henri de Chevincourt.
Permita apresentar-me, Henri de Chevincourt.
Allow me to introduce myself.
permita-me me apresentar.
Allow me to introduce myself.
Permitam-me que me apresente.
Mrs. Gurney, allow me to introduce myself.
Ela não sabe. Ela não sabe!
Oh, allow me... Allow me to introduce myself.
Permita que me apresente.
- Allow me to introduce myself.
- Permita-me que me apresente... - Não, depois.
Allow me to introduce myself.
Permita que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Permitam que me apresente.
Allow me to introduce myself. I am inspector leopard of scotland yard
Sou o inspector Leopard da Scotland Yard,
Allow me to introduce myself.
- Permitam que me apresente.
Ah. Please allow me to introduce myself.
Permitam que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Permita-me apresentar.
Allow me to introduce myself and to congratulate you.
Permita que me apresente e felicite o senhor.
Allow me to introduce myself, Carol.
Permita que me apresente, Carol.
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
Permita que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Permíta-me apresentar-me.
Allow me to introduce myself.
- Permita-me que me apresente.
Allow me to introduce myself. Rudi Cox.
Permita-me que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Deixem que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Permita-me introduzir-me...
Allow me to introduce myself.
Permita-me que me apresente :
A.. allow me to introduce myself.. er..
Ah... permita que me apresente...
allow me to introduce myself.
Permita-me... Aqui tem o meu cartão.
Please, allow me to introduce myself.
Permitem-me que me apresente.
Please allow me to introduce myself.
Por favor, permite que me apresente... Sou o diabo!
Allow me to introduce myself :
Mas, permita que me apresente, meu rapaz.
Ladies and gentleman, allow me to introduce myself.
Senhoras e Senhores, permitam-me que me apresente.
Allow me to introduce myself. I am the Supreme Leader of Shikoku.
Chamo-me Gyobu e trouxe aos guaxinins da nossa ilha a paz e a prosperidade.
Allow me to introduce myself.
- Permita que me apresente.
Well, then, allow me to introduce myself.
Bem, então, permite-me que me apresente.
Allow me to introduce myself, Dr. Covington.
Permita que me apresente, Dr.ª. Covington.
Allow me to introduce myself.
Permitam-me apresentar-me.
Allow me to introduce myself :
Permitam que me apresente :
You're- - Allow me to introduce myself.
A menina é... Permita-me que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Eu apresento-me.
Allow me to introduce myself
Permita-me que me apresente.
Allow me to introduce myself.
Permita apresentar-me.
Please, allow me to introduce myself.
Por favor, permita que me apresente
"Please allow me to introduce myself." Nice going.
"Deixa que me apresente." Bom trabalho.
Bye. Allow me to introduce myself.
Permita-me que me apresente, o meu nome é Hudson McGail.
Ah... Allow me to introduce myself.
Permite-me que me apresente.
Please allow me to introduce myself.
Permite que me apresente.
Allow me to introduce myself :
Permitam que me apresente.
Allow me myself to introduce. Extellence...
Permita-me que me apresente, excelência.
Allow myself to introduce... myself.
Deixa-me apresentar-me... a mim.
Allow me to introduce myself.
Permites?
Allow me to introduce myself.
Não conheço.
Allow me to introduce myself, my name is Doctor Ivan Ivanovitch Ivanov...
Deixe-me apresentar-me.