Amar перевод на португальский
8,682 параллельный перевод
Every family loves differently.
Cada família tem a sua própria maneira de amar.
I'm not so scarred by life that I'm incapable of love.
Não estou tão marcada pela vida que seja incapaz de amar.
I love my wife and I always will.
Amo a minha mulher. E sempre irei amar.
A man can love more than one woman.
É evidente que um homem pode amar mais do que uma mulher.
I just don't want love.
Não quero amar.
Been alone so long you don't know what it means to love someone.
Sozinha a tanto tempo que não sabes o que significa amar alguém.
Been alone so long you don't know what it means to love someone.
Estás sozinha há tanto tempo que não sabes amar ninguém.
It would be nice to love as one chooses.
Seria... simpático poder amar quem se deseja.
I can never be free to love as I want, but you are.
Nunca serei livre para amar, mas, tu és.
I just wanted to say that... You're the only man I've ever loved, or... Will ever love, and...
Apenas queria dizer que... és o único homem que alguma vez amei, ou que sempre vou amar e... se ainda me quiseres e estiveres disposto a dar-me...
You will love me.
Irá amar-me.
And I'm telling you, you're gonna love this country, the people, the food, the gelato.
E eu estou dizendo a você, Você está indo amar neste país, As pessoas, a comida, o gelato.
she was often unkind to me, but she did once love me, in her way.
Era muitas vezes má para mim. Mas chegou a amar-me, à sua maneira.
Antonia and I are destined to be together, and nothing you can do... will make me stop loving her.
Antónia e eu estamos destinados, a ficar juntos... e não há nada que possam fazer... para me fazer parar de a amar.
She may not love me now, but she needs me.
Ela pode não me amar agora... mas, precisa de mim.
How could I not?
- Como podia não amar?
Well, how can you love something if you're bad at it?
Bem, como podes amar alguma coisa se és mau nela?
"And sure won't be loved,." "And won't be able to show love."
E seguramente não serás amado, nem serás capaz de amar.
A woman like that loving a man like him.
Uma mulher assim a amar um homem destes.
I just thought, if I was rich or famous, you know, then I could make'em proud and then they'd love me for real.
Só pensei que se fosse rico e famoso, elas teriam orgulho em mim e iriam amar-me de verdade.
I'm somebody that's worth loving.
Sou alguém que vale a pena amar.
You can force me to be here, but you can't force me to love you.
Podes obrigar-me a estar aqui, mas não podes obrigar-me a amar-te.
Is there not... a small part of you... that could love me?
Não há... uma pequena parte de ti... que possa amar-me?
I could love you, Oracle, if you'd let me.
Eu poderia te amar, Oracle, se você me deixar.
If you are saved to spend eternity with us, Mother, will you love me, too?
Se fores salva para passares a eternidade connosco, mãe, também irás amar-me?
Will you love me now?
Vais amar-me agora?
I wanna love you, baby Gonna kiss and hug you, baby
Quero amar-te Vou beijar-te e abraçar-te
Yeah Come on I wanna love you, baby Gonna kiss and hug you, baby
Quero amar-te Vou beijar-te e abraçar-te
I think she'll love it.
Acho que ela vai amar.
My mother taught me a love for nature, and a sense of closeness with animals.
A minha mãe ensinou-me a amar a natureza e a sentir-me próximo dos animais.
"I'm going to love you till I die and we're going to love each other forever."
"Amar-te-ei até à morte e vamos amar-nos para sempre."
Everybody is capable of hatred, everybody is capable of love.
Toda a gente é capaz de odiar, toda a gente é capaz de amar.
Why is it a bad thing, huh, to love you?
Porquê que é uma coisa má, amar-te?
You're not even capable of it.
Nem sequer és capaz de amar.
All this talk of people loving Katherine.
Toda essa conversa sobre o povo amar Catarina.
♪ Ain't nobody's bidness, bidness, who you wanna love ♪
Não é da conta de ninguém Quem queres amar
♪ Instead of showing'love, they shoot up in the club ♪
Em vez de amar Andam por aí a disparar
I mean, Amar'e was scoring a lot, though.
Mas o Amar está a fazer muitos pontos.
He who knows people, loves animals.
- Conhecer o Homem, amar os animais.
You're too busy playing your own games with each other, too busy to really love us.
Estão demasiado ocupados a jogar os vossos próprios jogos, demasiado ocupados para, realmente, nos amar.
We have to love those that oppose us.
Temos de amar aqueles que se opõem a nós.
We have to love those that are against us, to do good to those that persecute us.
Temos de amar aqueles que estão contra nós. Fazer o bem àqueles que nos perseguem.
Love is never a mistake.
Amar nunca é um erro.
How could he not love you?
Como é que ele poderia não te amar?
Tonight, I surely know, she will love me.
Esta noite, é garantido que ela vai amar-me.
You are the kind of man any woman would come to love.
É o tipo de homem que qualquer mulher viria a amar.
You don't know what it's like to love someone and know that you can never have them.
Não sabe o que é amar alguém e saber que nunca o poderá ter.
'.. but I can no longer love you in the way that you desire.'
"Mas já não te consigo amar da forma que tu desejas."
I, Dorothy Anne Williams, take you, Hugh Theobald Collins, for my lawful husband, to have and to hold from this day forward until death do us part.
Eu, Dorothy Anne Williams, recebo-te, Hugh Theobald Collins, por meu esposo, e prometo amar-te e respeitar-te todos os dias da nossa vida, até que a morte nos separe.
I'll never stop loving you.
Nunca deixarei de vos amar.
♪ ♪ Said it's the type of song to make a woman love a man... ♪
Esta canção faz Uma mulher amar um homem