Amish перевод на португальский
392 параллельный перевод
We thought it important to show some of the surrounding area because it is home to a community of Amish people.
Também queríamos mostrar a redondeza. Pareceu-nos importante pois esse distrito foi povoado pela seita Amish, que vive da agropecuária, de acordo com a bíblia.
The Amish are a sect who originally come from Switzerland.
Os Amish são uma seita que teve suas origens na Suíça.
The Amish reject the ideas of capitalism and competition.
Os Amish rejeitam o capitalismo e a competitividade.
The Amish also reject progress.
Notável é também que eles rejeitam o progresso.
The orthodox Amish even reject electricity and cars.
Os Amish ortodoxos rejeitam até a eletricidade, bem como automóveis.
The Amish don't normally like being filmed.
Normalmente os Amish não se deixam filmar.
We were curious to see if the Amish could understand us when we spoke German.
Ficamos curiosos em saber se poderíamos nos comunicar com os Amish em alto-alemão.
They're Amish.
- São "amish".
- Yes, thank you. - John says you're Amish.
O John diz que são "amish".
He's one of them. Positive ID from the Amish kid.
Foi identificado pelo miúdo "amish".
He left with the Amish woman, right?
Foi-se embora com a mulher "amish", não foi?
There's your problem. Your Amishman doesn't live or think in the 20th century.
O problema é que a seita "amish" não vive no século XX, não pensa à maneira do séc.
If the Amish have taken your man in, he won't be easy to find.
Se os "amish" têm o seu homem, vai ter de esperar para o encontrar.
The problem is, about every third Amishman around here is named Lapp.
O problema é que em cada 3 "amish" daqui, um chama-se Lapp.
- Yeah, maybe I could... But since the Amish don't have phones, I wouldn't know who to call.
Mas como os "amish" não têm telefone, não saberia a quem telefonar.
. I mean, do I look Amish?
Tenho ar de ser "amish"?
I know he's with the Amish.
Sei que ele está com os "amish".
We're like the Amish.
Nós somos como os "amish".
Welcome to Amish country.
Bem-vindos à região dos "amish".
Be careful photographing the Amish, they don't like it. You can sneak a few.
Cuidado, que os "amish" não gostam de fotografias, mas podem tirar uma ou outra à sucapa.
Did you hear what that Amish just said to me?
Ouviste o que aquele "amish" me disse?
Them Ohio Amish must be different.
Lá deve ser diferente.
Our clothing is Amish.
As nossas roupas são amish.
Trouble again, out at the Amish farm.
Estou novamente com problemas na fazenda amish.
Burns my hide the way he bleeds for them Amish.
Não aguento o jeito como ele protege os amish.
Half the town want those Amish out of there.
Metade da cidade quer os amish longe daqui.
This is probably Amish.
Provávelmente é "Amish".
No, Sammy, that's the, that's the Amish.
Não, Sammy, esses são os Amish.
I think she's Mennonite or Amish.
Acho que é menonita ou amish.
Amish?
Amish?
The next item up is this lovely Amish quilt.
O artígo seguinte é esta colcha amish.
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, "So what? Neither do I."
Os meus pais levaram-me ao país dos Amish, o que, para um miúdo, ver um monte de gente que não tem carro, televisão ou telefone, significa dizer : " E então?
You are Amish, young man. For the rest of this weekend.
És um amish, meu caro, até ao final da semana.
- Amish.
- Amish.
Thanks to this Amish home study course I'm doing.
Estou fazendo este curso por correspondência.
Not Amish enough.
Não o suficientemente conservador. É seu primeiro baile de chico e menina, Michael.
A lot like the Amish.
Como os Amish.
A lot like the Amish.
Mais ou menos como os Amish.
- Well, our trip to the Amish country.
- A viagem à região Amish.
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Aquelas coisinhas parvas Amish, que tu achas que dão com tudo.
That's because of your Amish background.
Isso é por causa do teu passado como Amish.
I'm not actually Amish. Really?
Não sou Amish, na verdade.
No, Amish boy.
Não, menino Amish.
- Brimfield's an Amish community.
Brimfield é uma comunidade Amish.
- He's Amish?
Ele é Amish?
We Amish demand more of ourselves.
Nós Amish exigimos mais de nós mesmos
Like I told you, we Amish do everything half again as hard as you do.
Como lhe disse, nós Amish fazemos o que vocês fazem mais metade 10 jogadas?
Oh, he's a cute little Amish boy.
É um rapazinho "amish" tão giro!
Amish.
Um amish!
Amish.
Conservador.
Maybe it's the Amish thing.
Talvez seja por seres Amish.