Amnio перевод на португальский
71 параллельный перевод
- The amnio. - Hello.
- O resultado do teste...
- Gail took one of those amnio tests?
- Já. - A Gail fez uma amniocentese?
So I got the results of the amnio today.
Então eu recebi os resultados da amniocentese hoje.
We should have done that amnio thing.
Devias ter feito aquela coisa amniótica.
Hey, amnio man!
- Olá, amniótico!
We only do amnio when you're over 35.
Faz-se amniocentese quando a mãe tem mais de 35 anos.
- After my amnio, he said,'Okay, now you can go and have a glass ofred wine.'
Depois da amniocentese, disse-me : "Pode tomar um copo de vinho tinto".
- We could do an amnio.
- Podemos fazer um exame amniótico.
Could we please get my hormonal, extremely annoying ex-wife's amnio underway?
Será que dá para preparar a amniocentese, da minha extremamente aborrecida e hormonal esposa?
The amnio triggered premature labour.
A amniocentese provocou trabalho de parto prematuro.
We did amnio in the first trimester.
Nós fizemos a amnio no primeiro trimestre.
I'd still like to do an amnio. No. No.
- Ainda gostaria de fazer a amniocentese.
I want to schedule the amnio for as soon as possible.
Quero marcar a amniocentese quanto antes.
The amnio. I've been thinking I don't really think the amnio's such a good idea.
Não creio que a amniocentese seja boa ideia.
I don't want an amnio.
Não quero fazer uma amniocentese.
Let's discuss this after you're able to get the amnio results.
Vamos discutir isto depois de podere fazer a amniósintese.
Coburn's office is calling with the amnio results today.
Hoje, ligam do consultório da Coburn com os resultados da amniocentese.
Chances of having abnormal amnio are, what, one in a thousand?
As probabilidades de termos um resultado mau são 1 em 1000?
Hi, this is Abby Lockhart, I think you have my amnio results.
Olá, fala Abby Lockhart, penso que têm os resultados da amniocentese.
The baby's sex is right there on that amnio report.
O sexo do bebé está aqui no relatório da amniocentese.
You're 16 weeks, amnio's normal. It is real.
A amniocentese às 16 semanas está normal, isso é real.
Oh, what about the amnio?
E a amniocentese?
She's even had an amnio. And we're absolutely sure that she's not pregnant?
E temos a certeza absoluta de que não está grávida?
Even so, I'd like her to have an amnio, though.
Mas gostaria que fizesse uma amniocentese. - O que é?
What's an amnio? Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid. And from that fluid, we can test the fetus for abnormalities.
- Com anestesia local, inserimos uma agulha no saco amniótico e extraímos um pouco de líquido, e podemos analisar o feto para detectar anormalidades.
That's why we insisted on an amnio.
Foi por isso que insistimos na amniocentese.
- So amnio.
- A amniocentese.
I want an amnio.
Quero uma amniocentese.
An amnio is usually done at 17 weeks, Morgan.
Esse exame é feito às 17 semanas.
We're gonna do the amnio at the right time.
Faremos a amniocentese na altura certa.
She still hasn't done the amnio.
Ela ainda não fez a amniocentese.
Amnio was normal.
A amniocentese está normal.
When the amnio came back, I just didn't know how to tell you,
Quando vieram os resultados da amniocentese, não soube como te dizer.
Do an amnio, check the lungs.
Faça a amniocentese, veja os pulmões.
I have your amnio results.
Já tenho o resultado dos exames.
I didn't want a sonogram or an amnio.
Não quis uma ecografia nem uma amniocentese.
You'll sponge off my insurance to get your stupid amnio, but you won't agree to the paternity test until after the kid is born?
Vais dar cabo do meu seguro para sustentar o teu vício estúpido mas não vais concordar com o teste de paternidade antes de a criança nascer?
Now will you please, please do the DNA test when you get the amnio, please?
Agora tens que..., por favor, fazer o teste de DNA Por favor?
Did you schedule an amnio yet?
Já marcaste uma amniocentese?
Um... we don't need an amnio.
Não precisamos disso.
- Why do we need an amnio?
- Para que é preciso uma amniocentese?
The three musketeers are all freaked out about having an amnio, and Meredith is getting shot up every day with fertility drugs.
Os três mosqueteiros estão-se a passar por causa de uma amniocentese, e a Meredith leva injecções diárias de medicamentos para a fertilidade.
I want the amnio.
Eu quero fazer a amniocentese.
45-year-old woman decides to skip her amnio?
Uma mulher de 45 anos decide faltar a sua amniocentese?
Amnio's a little dated. We're having much better results from nuchal translucency test.
Temos melhores resultados no teste de translucência nucal.
After 20 weeks we'd have to go back to amnio.
Após 20 semanas, precisamos voltar à amniocentese.
The amnio results should put your mind at ease.
Os resultados da amniocentese deverão deixá-la descansada.
- You've already had the amnio.
Já fez a amniocentese.
We can go ahead and do an amnio at 16 weeks to be sure.
Vamos fazer uma amniocentese com 16 semanas, para confirmar.
Ready with that amnio.
Preparar o líquido amniótico.
I'll get an amnio.
Farei uma amniocentese.