An asshole перевод на португальский
3,042 параллельный перевод
You're an asshole.
Você é um idiota.
Daddy's not here, and he sounds like he could be an asshole, so let's not listen to him.
O papá não está aqui e parece que ele deve ser um idiota, por isso não lhe vamos dar ouvidos.
I don't care how much of an asshole you are to me, I'm getting it said right now.
Não quero saber o quão idiota tu és comigo, vou dizê-lo agora mesmo.
I'm not an asshole, Eddie.
Não sou um filho da puta, Eddie.
He's an asshole, your Tarasov!
Ele é um idiota, o teu Tarasov!
He's an asshole.
Ele é um idiota.
My patient looks like an asshole.
O meu paciente parece um cretino.
You don't wanna go in there and pitch it to Krayton, look like an asshole.
Não quis ir para lá apresentar isso ao Krayton, parecendo um idiota.
You're an asshole, Steinar.
Você é um idiota, Steinar.
What an asshole!
Que paneleiro!
I was an asshole.
Eu fui um idiota.
- You're an asshole.
- És um idiota.
All of this shit. He's an asshole!
Toda esta merda.
- I'm an asshole.
- Sou um idiota.
- Don't be an asshole, bro.
Não sejas um idiota, mano.
If Armando can do it, that man is such an asshole.
Se o Armando conseguiu...
When Chris brought you up to the lake house... and I was standing there grilling at the barbecue like an asshole... babbling away, talking to you, making small talk.
Quando o Chris te levou até há casa do lago... e eu estava no churrasco como um idiota... balbuciando de longe, falando contigo, inventando histórias.
You were supposed to be an asshole.
- Devias ser um idiota.
A bully and an asshole, yes. - But zealot?
Um rufião e uma besta, sim, mas um fanático?
Don't be an asshole about it.
Não sejas um idiota.
You were caught red-handed, like an asshole.
Foste apanhado em flagrante, como um parvalhão.
You know, you're lighting up, "I'm an asshole."
Sabes, estás a flashar, "sou uma idiota."
You are such an asshole.
És cá um sacana.
I know he's an asshole, but he told me that Chris is getting oriented.
Sei que ele é um idiota... mas ele disse que o Chris está a ser orientado.
Dirty. Like an asshole.
Tão maus quanto os bandidos.
You are an asshole.
És uma idiota.
Why are you such an asshole?
Porquê ser tão cretino?
- You're an asshole, Nick.
- É um idiota, Nick.
I'm an asshole.
Sou um otário.
" You run into an asshole in the morning, you ran into an asshole.
" Se dás de caras com um otário de manhã, dás de caras com um otário.
Cresty's an asshole.
O Cresty é um parvalhão.
He's an asshole, but he gave you a job.
- É um parvalhão, mas deu-te emprego.
An asshole.
- Um cretino.
You are such an asshole.
És mesmo um grande idiota.
Whoever's hurting the most gets to be an asshole?
Quem está a sofrer mais pode ser um idiota?
But you're an asshole.
Mas és um cretino.
What an asshole!
Que idiota!
I'm such an asshole.
Sou um cretino.
Wow, that Hitchins guy is an asshole.
Wow, aquele Hitchins é um otário.
And I've got to come to Costa Rica and act like an asshole.
E vim para a Costa Rica agir como um imbecil.
Hey, Herrera, if you hadn't acted like an asshole, you wouldn't be on your knees right now.
Ei, Herrera, se não tivesses agido como um idiota, não estarias de joelhos agora.
Kind of got to be an asshole before you can be their friend.
É como teres de ser um idiota antes de seres seu amigo.
That dog is an asshole.
- Esse cão é um estupor!
Seriously, I don't mean to be an asshole.
Verdade. Não sou palerma de propósito.
Well, maybe you're just an asshole.
Ou talvez sejas só um otário.
No, I am definitely an asshole.
Não, eu sou mesmo um otário.
You think I'm an asshole...
Pensa que sou um imbecil...
- Smells like an open asshole back here.
- Cheira-me aqui a cu aberto.
- You're being an asshole.
- Estás a ser um idiota.
And those mother fuckers steal more money than any asshole on Riker's Island ever dreamed of stealing, and if they get caught, which they won't get caught, but if they did they'd get an ankle bracelet
E esses filhos da puta roubam mais dinheiro do que qualquer idiota na ilha de Riker já sonhou em roubar, e se for apanhado, que não vai ser apanhado, mas se eles fossem eles teriam uma bracelete no tornozelo
I'm an asshole.
Sou um idiota.