Andreas перевод на португальский
327 параллельный перевод
* * * * * *
- O Andreas também.
- all seem to confirm the theory of Prof. Peter Andreas Hansen - of the Seeberg Observatory near Gotha - that on the opposite side of the moon exists an atmosphere and, therefore, life.
Parecem confirmar a teoria do professor Peter Andreas Hansen, do Observatório Seeberg, em Gotha, de que na face oculta da Lua, há atmosfera, e portanto, vida.
I don't like that, Andreas.
- Não gosto disso, Andreas.
This is a good country, Andreas.
Este é um bom país, Andreas.
- Andreas.
- Andreas.
You'll marry Andreas and live in peace.
Vais casar-te com o Andreas e viver em paz.
- Andreas says 32.
- O Andreas disse que são uns trinta e dois.
It's about time you and Andreas were married.
Está na altura de tu e o Andreas se casarem.
It has been agreed long enough, Andreas?
Foi isso que foi acordado faz muito tempo, não foi Andreas?
- Andreas, patrol ahead.
- Andreas, faz o patrulhamento alí à frente.
Marry Andreas, he's a good man.
Casa com o Andreas, ele é um bom homem.
Andreas helped me. He told me where the ambush is.
O Andreas ajudou-me e disse-me onde será a emboscada.
Andreas.
Andreas.
'The gravity disruption. 'the earthquakes in the United States along the San Andreas Fault'and in Yugoslavia as well as southern France. 'has caused enormous damage to life and property.
A quebra na gravidade, os tremores de terra nos Estados Unidos, na falha de Santo André, bem como na Jugoslávia e no Sul da França, causou muitas perdas de vidas e bens.
Andreas'people had him shot as a traitor, didn't they?
O povo de Andrea o assassinou como traidor, não foi?
The San Andreas Fault, maybe you've heard of it?
A Falha de San Andreas, talvez já tenhas ouvido falar?
Radar report Navy Bird. San Andreas area.
Pássaro da Marinha na área de San Andreas.
The force of the explosion has activated the San Andreas fault.
A força da explosão activou a falha de San Andreas.
The San Andreas fault has miraculously sealed itself.
A falha de San Andreas fechou-se miracuIosamente.
'Deeply moving farewell letter of seventeen-year-old Andreas W'
"Uma comovente carta de despedida de Andreas W, de 17 anos".
Dedicated to Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie".
Andreas!
Andrea.
Linda, you really are naughty. Andreas goes to all the trouble of preparing decent English breakfasts instead of those weedy continental things and you eat toast.
Linda, Andrea esforça-se para lhe preparar um bom pequeno-almoço Inglês e você simplesmente come uma torrada
At half past 11 I was having my staff meeting, giving the hired help a pleasing stream of the old rancid, and in particular pointing out to Andreas that there was absolutely no point in making your curry de poulet vindaloo
Veja, às 11 : 30 tive a reunião com os meus funcionários, discutir com os empregados e tal, e em particular dizer ao Andrea, para não fazer o caril muito picante porque ele exagera
Andreas!
Andreas!
Andreas, darling!
Andreas, querido!
- Andreas!
- Andreas!
Andreas, Lina is here!
Andreas, Lina está aqui!
I get Andreas Freund. He talked to Henry. He told him how to get in touch with me.
Andreas Freund falou com Kam, que o pôs em contacto comigo.
That's an abandoned silver mine by the San Andreas fault.
É uma mina de prata abandonada perto da falha de San Andreas.
The San Andreas Lake is right above us.
O lago de San Andreas está acima.
These lead straight into this section of the San Andreas fault.
Conduzem directamente a esta secção da falha de San Andreas.
I said we can try, Andreas.
Eu só falei para tentarmos, Andreas.
Very good, General Andreas.
Muito bem, General Andreas.
Except for General Andreas.
Excepto o General Andreas.
Remember, General Andreas asked for a superhuman.
Não se esqueça, o General Andreas pediu um "Super-Homem".
As their representative, I would now like to introduce the honorary host of this marvelous event, the distinguished leader of Triana, General Andreas.
Como sua representante, gostaria de vos apresentar um convidado especial deste maravilhoso evento, o distinto líder de Triana, General Andreas.
Excuse me, General Andreas.
Desculpe-me, General Andreas.
Er... A certain General Andreas was known to Interpol as a notorious terrorist, missing for several years.
Um certo General Andreas é referenciado pela Interpol como um terrorista desaparecido à vários anos.
If Cobra kills Sean with his virus, he will prove to Andreas how powerful they can be.
Se o Cobra conseguir matar o Sean com o seu vírus, provará ao Andreas o quanto poderosos poderão ser.
and General Andreas is dead.
e o General Andreas morreu.
Andreas is dead.
O Andreas está morto.
The block ´ s got a crack the size of the San Andreas.
O radiador tem um buraco do tamanho do San Andreas.
- Night, Andreas.
- Boa noite, Andreas.
It's Andreas Malan.
Sim, é o Andreas Malan.
- San Andreas Fault.
- A falha de San Andreas.
Didier, Bernard and Pascal Latour Saint-Andreas Orphanage, 67360 Polsheim, Alsace.
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
I heard he still lives in a village not far from here Andreas.
Ouvi que vive numa aldeia não muito longe daqui Andreas.
Then I'm off to Andreas.
Então irei a Andreas.
Oberstleutnant Andreas von Glück at Your service!
'Oberstleutnant Andreas von Glück, ao seu serviço!
Insurance Policy
"Seguro Andreas Frink"