Ania перевод на португальский
105 параллельный перевод
Ania!
Anka!
Ania dear... Get out of here
Vai-te embora.
Ania... There aren't "It's all right now, isn't it?"
Já está melhor?
Ania Shall we have a ride?
Ania, vamos dar uma volta?
Ania? Ania...
Ania?
It's Ania... She disappeared
A Ania desapareceu.
"For today, the situation is that I took" "Ania with me, I won't give her back"
Eu levei a Ania, e não vou devolvê-la.
"And then, when Ania was born" "You see, this does explain a thing or two"
Por isso, quando a Ania nasceu - isso explica algumas coisas.
"Well, I came back..." I saw Mother feeding Ania
Eu cheguei a casa mais ceo e vi a minha mãe... a alimentar a Ania.
"But she gave suck to Ania," and Ania sucked
Mas tinha dado o seio à Ania, e a Ania estava a mamar.
"Go to sleep no, Ania" "Sleep, my baby..."
Agora dorme. Vai dormir, querida.
I'm going out Take care of Ania
Eu vou sair. Fica de olho nela.
Are you going to leave Ania all along?
E deixar a criança toda sozinha?
Everything Ania's got to be mine
A Ania tem de ser minha.
"Ania's mine, she's registered" as my daughter
Eu sou a mãe da Ania. Está na certidão de nascimento dela.
Only Jadwiga know you're actually "Ania's mother, but Jadwiga won't tell"
Apenas a Jadwiga sabe a verdade, e ela nunca a diria.
"I say, did you know she was" going to kidnap Ania?
Diz-me uma coisa. Sabias que ela ia levá-la?
"Please, Ania"
Ania, por favor.
I never thought she might do this to Ania
- Nunca esperei que ela -
Ania was mine
A Ania era a minha.
"I say, Stefan" She wants to take Ania away forever
Stefan, ela quer levar a Ania para sempre.
"Wake up, Ania"
Anka, acorda!
"Wake up, Ania" We're going away
Anka, acorda. Estás a ouvir-me? Nós vamos embora.
You're bringing Ania back Father will sell the car and his organ
Traz a Ania de volta.
You'll see Ania whenever you'll like...
Podes ver a Ania quando quiseres.
Ania will be mine and yours
A Ania será minha e tua.
"Yes, your authenticated consent to" Ania's going abroad... to Canada I need it for tomorrow
Sim, o teu consentimento notarizado deixando-me levar a Ania para o Canadá... até amanhã.
Ania's asleep in my arms now
A Ania está adormecida sobre o meu ombro.
"Kiss me, Ania"
Dá-me um beijo.
Ania...
Ania!
Ania baby... My dear little girl
Meu amor.
He opemed my eyes to the arts : music, clog-damcimg, WrestleM ania.
Abriu-me os ollnos para a Arte : música, dancas lnolandesas e luta livre.
Ania... Yeah, she's very pretty.
Ania, sim, é muito bonita.
Well, actually, Ania's not that much of a cook.
Na verdade, Ania não cozinha muito bem.
That's Ania, the day after you marry her.
Ania, no dia seguinte ao casamento.
- Ania's sure a beautiful girl.
- Com certeza Ania é uma linda jovem.
Ania told me to invite you both over tonight.
Ania quer que venhamhoje à noite.
No. About Ania.
Sobre Ania.
- Ania, what is it?
- Ania, o que foi?
But... what are you gonna tell Ania?
Mas o que dirá a Ania?
Bye, Ania.
Tchau, Ania.
Anya, where?
Ánia, onde foi?
Anya...
Ánia...
What are you staring at, Anya?
Onde estás ferida, Ánia?
Anya, don't leave me!
Ánia, näo me abandones!
Don't leave me, Anya!
Näo me abandones, Ánia!
Ania!
Ania.
"Ania baby, it's all right, Ania"
Ania.
Ania
Ania.
When Ania was still a baby "about six months old, she was..."
Quando a Ania tinha talvez seis meses, eu cheguei a casa mais cedo do campo.
She loves Ania
- Ela ama a Ania.