Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Announcer

Announcer перевод на португальский

942 параллельный перевод
Stand by for your station announcer.
Ouçam o vosso orador.
Radio announcer?
Locutor? Quem?
T.v. announcer :... inning, the score's all tied up, five and five.
e já são as cinco para as cinco.
Frankie I didn't mean... ( TV sports announcer ) It's a long drive to right field.
Frankie, não queria dizer que... Falta-lhe um bom bocado para chegar à base.
( TV announcer ) It's a strike, strike one.
Primeiro strike
( announcer ) Monsieurs et mesdames, Jonquille.
Monsieurs et mesdames, Jonquille.
You're a sports announcer.
És comentador desportivo.
( announcer ) The Honourable Foot Inspector.
A Honorável Inspector de pés.
Station announcer : The train standing at Platform 2 is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
Avisa-se que o comboio estacionado na plataforma 2 parte ás 4 : 50 para Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
Even the announcer was laughing.
Até o locutor se riu.
- The cousin announcer.
- A anunciante. Aquela que tu não gostas.
I always wanted to be a radio announcer.
Sempre quis ser locutor de rádio.
[Announcer] Hear the only piano in San Francisco and listen, listen to the voice of the Boston Belle!
Ouça o único de piano em San Francisco e ouçam, ouçam a voz de Boston Belle!
Radio announcer : And now for the local news.
E agora as notícias locais.
[Announcer] From television city in Hollywood.
From television city in Hollywood.
[Announcer] All in the family was recorded on tape before a live audience.
All in the family foi gravado ao vivo.
[Archie, Edith ] ♪ those were the days ♪ [ announcer] All in the family was recorded on tape before a live audience.
♪ eram os bons velhos tempos ♪ All in the family foi gravado ao vivo.
[Announcer] Be with us again tomorrow when Channel 16 brings you Dale Kingston's World of Art
Volte a estar connosco amanhã, quando o canal 16 lhe voltar a trazer "O Mundo da Arte", com Dale Kingston.
[announcer] All in the family was recorded on tape before a live audience.
All in the family foi gravado ao vivo.
I'm the announcer who's just been given this job by the bbc
Sou o locutor que acabou de conseguir este emprego na BBC.
Who's also an announcer...
"Joe-jums", como eu lhe chamo, que é também locutora...
Now, remember your announcer's training- -
Lembra-te do que aprendeste na formação :
ANNOUNCER : All in the Family was recorded on tape before a live audience.
All in the Family foi gravado ao vivo.
The announcer recited them in her habitual dry and precise manner.
A locutora recitou-os na sua forma seca e precisa habitual.
ANNOUNCER : All In The Family was recorded on tape before a live audience.
All In The Family foi gravado ao vivo.
I begin to work again. [Radio Announcer] The underworld has struck again.
Interrompemos o programa para duas notícias de última hora.
ANNOUNCER [on radio] : Pratt, back to Pratt.
Pratt, de volta a Pratt.
ANNOUNCER : There now follows... [reads on-screen text]
Segue-se agora um apelo por parte de pessoas extremamente ricas que não têm quaisquer problemas.
ANNOUNCER [on TV] : There now follows, a party political broadcast...
- Uma emissão político-partidária...
ANNOUNCER : That's B. Pratt, hit wicket, naught.
É B. Pratt, atira ao wicket, zero.
[announcer reading on-screen text]
C.U. Pratt, morto logo a seguir, atirou para O'Dinga, a zero.
That was a party political... [sputters ]... cast on behalf of the Liberal Party. ANNOUNCER : [ men laughing]
Foi uma emissão político-partidária por parte do Partido Liberal.
ANNOUNCER : All right, out there, it's time to get back in the music groove. But first...
Chegou a altura de voltarmos à música.
ANNOUNCER : We got a winner at the Dee-Luxe Car Wash ( CHEERING ) at Sixth and Rampart in greater Los Angeles.
Temos um contemplado do "Dee-Luxe-Carwash" de Los Angeles.
ANNOUNCER : It's one minute before the hour of 6 : 00 P.M. News and weather, and then weekend music, stay with us.
A um minuto das 6, as notícias, o tempo, depois música, fique connosco.
ANNOUNCER : All right! This is J.J. Jackson, the prince of darkness, coming to you in the night time,'cause you know it's the right time.
J.J. Jackson, o Senhor das Trevas, vem à noite ter convosco, porque esse é o melhor momento para o melhor sound do Oeste :
And... cue announcer.
e... vai para o apresentador.
- Cue announcer.
- Entra o apresentador.
- a radio announcer.
Locutor de rádio.
Announcer : The winner by knockout, and still world's heavyweight champion,
O vencedor, por KO, campeão mundial de pesos pesados,
[Announcer] This is Zane Kowalski with highlights from the Orange Bowl Stadium in Miami.
Fala Abe Kowalski do estádio Orange Bowl em Miami.
[Announcer] Navy six, Army zero as Army kicks to Navy.
Marinha 6, Exército 0. Pontapé.
( TV sport announcer ) The first baseman London to bat.
Louie, preciso de falar contigo.
ANNOUNCER [ON RADIO] :
Esquerda à cabeça, direita ao corpo,..
ANNOUNCER :
São 23 : 15.
Hello, I'm another announcer.
Olá.
[farting noise ] [ announcer reading on-screen text]
Na Primavera de 1863 os comanches combatiam comandados pelo líder guerreiro Conchito, numa tentativa final e desesperada de expulsar o homem branco das ricas terras de caça dos seus antepassados.
ANNOUNCER : It's time for... VOICE :
Chegou o momento para a Disco Dance.
Ooh! ANNOUNCER : Your lucky number is 5-5-5 KGYS.
O seu número de sorte é 555 KGYS.
Three, you're on the announcer.
E três, o apresentador.
Three, cue announcer!
Três, focar o apresentador!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]