Antoine перевод на португальский
889 параллельный перевод
It's not too late to consider a hospital delivery, Mrs Antoine, or the maternity home.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
Acho que por agora está salva, sra. Antoine.
I was at school with Carrie Antoine's sister, June.
Eu andei na escola com a June, a irmã da Carrie Antoine.
I certainly don't like some of the things I've heard said to those little Antoine lads at Cubs.
Certamente que não gosto de algumas coisas que ouvi aos colegas do pequeno Antoine, nos escuteiros.
Carrie Antoine's gone into labour.
A Carrie Antoine entrou em trabalho de parto.
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Salte para fora, sr. Antoine, aquela empilhadora não se conduz sozinha.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
Será convocado, sr. Antoine, se a necessidade surgir.
Nurse Crane needs fresh gas and air and an extra pair of hands at Mrs Antoine's.
A enfermeira Crane precisa de gás novo, de ar, e de um par de mãos extra na sra. Antoine.
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice.
Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente.
Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary!
A pobre sra. Antoine sofreu muito mais do que era necessário!
- Oh, Mr Antoine...
- Oh, sr. Antoine...
Mr Antoine, I did not imbibe.
Sr. Antoine, eu não bebi.
But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car.
Sargento, estou convencida que o Lenny saiu a correr para a frente do carro.
Those poor little Antoine lads.
Aqueles pobres pequenos rapazes Antoine.
Lenny Antoine is going to make a good recovery.
O Lenny Antoine vai fazer uma boa recuperação.
And we're going to start with Lenny, Wesley and Jerome Antoine talking about something very important.
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
Ever eat in Antoine's in New Orleans?
- Já comeste no Antoine's?
Mr. Walsh!
E o Antoine? Onde está?
Antoine, he disappear last night. Maybe he went to Tante Berthe's Cafe and got drunk.
Há muito tempo atrás, havia uma múmia, como dizem... e levou uma rapariga para o pântano.
That's all.
Pergunte-lhe onde está o Antoine. Sim. Acha que é uma brincadeira.
Antoine! They just find him dead!
E isso, Sr. Walsh, é um facto registado.
They just find Antoine in the big pit with a knife in his back.
Encontraram-no morto. O quê? Na beira de um buraco, do outro lado do pântano.
Perhaps not as fantastic as it seems. Joe, go into town and notiry the authorities of Antoine's murder.
Ilzor, quero que veja isto.
I trust you silenced them less noticeably than you did Antoine?
A noite é curta. Leva-me até lá, depressa.
Oh, yes, the mummy. It's hard enough to get something done with a lot of superstitious fools.
Primeiro foi o Antoine, depois a Tante Berthe, a dona do café.
Is Mr. Antoine in for Mr. Brookman?
É Mr. Brookman. Mr.
Mr. Antoine?
Mr. Antoine?
- Mr. Antoine?
- Mr. Antoine?
Here we are, we have dinner tonight at Antoine.
Aqui estamos roupas, temos o jantar hoje à noite no Antoine.
Direction in Antoine, Moreau And Michael, in that order.
Direcção em Antoine, Moreau e Miguel, nessa ordem.
Here poor Antoine Doinel was unjustifiably punished by Sourpuss for a pinup fallen from the sky It will be an eye for an eye
Aqui sofreu o pobre Antoine Doinel, punido injustamente... por uma modelo caída do céu. Agora, será olho por olho, dente por dente.
You definitely got the touch! - Go to bed
Antoine, de que estás à espera para ires para a cama?
Antoine, don't forget the garbage and turn your light off
Antoine, não te esqueças do lixo e apaga a luz antes de te deitares.
Oh, my God.
Meu Deus, o Antoine!
It's Antoine. I'm sure he saw me.
De certeza que ele me viu.
Antoine, are you listening?
Compreendes o que te digo, Antoine?
Antoine, you know, I can't stand it when you lie
Antoine, Sabes que detesto mentiras!
- How would I know? Ask Antoine
Pergunta ao Antoine.
I'm in Antoine's class.
Eu sou um colega de turma do Antoine.
When I'm a man, I'll return and we'll talk about everything.
iremos tornar a ver-nos e depois explicamo-nos. Deixo-vos com um abraço, Antoine. "
Love, Antoine So, you think it's normal that he hates me
Então achas normal que ele me deteste.
Go ahead, Antoine. No!
Vamos, Antoine.
That little old man who was spying on us?
Ah, era o velhinho que nos espiava na rua. St. Antoine?
As long as they subsidize the queers at the Comedie Francaise more than Planchon or Bourseiller. The reforms are a dead letter, because it's dead language. It's class culture taught by one class.
do que o Roger Planchon ou o Antoine Bourseiller, essas reformas serão inúteis, porque pertencem a uma língua morta, a uma cultura que é uma cultura de classes, que é um ensino de classes, uma cultura que pertence a uma dada classe e segue uma dada política.
Ask him where Antoine is.
O Aquiles tem razão.
Hey, what are you talking about, Goobie?
Aconteceu algo terrível. O que foi agora, Goobie? O Antoine!
Mr. Walsh!
Acabaram de encontrar o Antoine num grande buraco, com uma faca nas costas.
If this cloth wrapping proves authentic, whoever found the mummy must've murdered Antoine.
Não é o corpo de um homem comum, Sr. Walsh.
First there was Antoine.
Eu li.
Thank you.
Antoine está? Obrigada.
Why are you running?
- Olá! Antoine, onde vais com tanta pressa?