Anybody перевод на португальский
37,874 параллельный перевод
But he didn't actually say he killed anybody, right?
Mas ele não disse mesmo que matou alguém, certo?
Anybody see anything?
Alguém vê alguma coisa?
Anybody hit?
Alguém foi atingido?
Anybody ever tell you you look like a Mexican Chevy Chase?
Já te disseram que parece um Chevy Chase mexicano?
Doesn't look like anybody's home.
Parece que não está ninguém em casa.
Have you told anybody else about this?
Disse a alguém sobre isso?
I wouldn't tell the rest just to anybody.
Eu não ia contar o resto a qualquer um.
Anybody here?
Está alguém aqui?
Rat pee is dangerous for anybody.
O xixi de rato é perigoso para qualquer um.
Anybody home?
Está alguém em casa?
Can you think of anybody on God's green Earth less able to do this kind of thing than him?
Você consegue pensar em alguém na terra verde de Deus Menos capaz de fazer esse tipo de coisa que ele?
Can you think of anybody on God's green Earth who's less able to do this sort of thing than him?
Você consegue pensar em alguém na terra verde de Deus Quem é menos capaz de fazer esse tipo de coisa do que ele?
Can you think of anybody on God's green Earth...
Você consegue pensar em alguém na terra verde de Deus...
Can you think of anybody...
Você consegue pensar em alguém
Anybody would like to have some jet in their car.
Alguém aqui gostava de ter jet no carro.
I know it's miles away from here and from anybody watching, but the thing is, OK, for the last two years, they've been working on shrinking - slightly shrinking - two roundabouts and putting some traffic lights up.
Eu sei que é a milhas daqui e de alguém que esteja a assistir, mas a questão é que, nos últimos 2 anos, têm trabalhado em encolher ligeiramente duas rotundas e colocar alguns semáforos.
It's not where anybody lives.
Não é onde alguém vive.
Never has anybody looked quite so good on a timed lap.
Nunca alguém tem parecia tão bom em uma volta cronometrada.
Volvo now make the best car interiors of anybody.
Volvo agora fazer o melhor Interiores de carro de qualquer um.
When's the last time you saw anybody in here?
- que viu alguém por aqui?
You didn't want to see anybody.
Não queria ver ninguém.
Uh... No, I just, I didn't want to interfere with anybody's practice time, that's all.
Não, apenas não queria interferir no treino do pessoal, só isso.
Does anybody need rescuing?
Alguém precisa de socorro?
Can anybody hear me?
Alguém me consegue ouvir?
Is anybody here from Hayyan?
Alguém aqui é de Hayyan?
Anybody want to quorum our escape?
Qualquer um votaria num "quórum" para a nossa fuga?
If anybody knows about this document, it'll be him.
Se alguém sabe do documento, é ele.
You made him promise not to tell anybody. Well, he told me.
Fê-lo prometer não contar a ninguém, mas contou-me a mim.
Anybody that's been out drinking, you've been out, it's been loud, there's been yelling, dancing, you stole an ambulance, it's been a crazy night.
Quem quer que tenha bebido, foi barulhento, houve gritos, dança, roubaram uma ambulância, foi uma noite louca.
Don't let anybody make you feel less than.
Não deixem que vos rebaixem.
Is anybody else really worried for our country?
Há mais alguém realmente preocupado com o nosso país?
And where they'll definitely ask for an ID with my credit card when I go to pay, even though they haven't asked for anybody else's.
E onde eles pediram de certeza por BI com o meu cartão de crédito quando eu for pagar, mesmo que eles não tenham pedido a qualquer outra pessoa.
I didn't shoot anybody!
- Não atirei em ninguém!
Does anybody know my password?
Alguém aí sabe a minha pass?
Even if I could get back on the air, I'm not even sure there's anybody left to listen.
Mesmo se eu pudesse voltar a estar no ar, não sei se há alguém para ouvir.
You're not gonna choke anybody again, are you?
Não vais esganar alguém de novo, ou vais?
Think anybody notices my cowlick?
Acha que alguém percebeu o meu embuste?
There shouldn't be anybody on the course.
Não deve haver ninguém no campo.
I didn't kill anybody. That's a long swim for an innocent man.
Nadou muito para um inocente.
A little PR never hurt anybody, Toby.
- Um pouco de mídia não dói.
Yeah, that's before anybody knew we had to search the pond again.
Isso foi antes de sabermos que teríamos de fazer uma busca no lagoa de novo.
You're not the one who's cramping anybody's style in this house.
Não és a única pessoa que estraga qualquer um estilo nesta casa.
Is anybody else traveling with these guys?
Está mais alguém a viajar com estes tipos?
We're not here to hurt anybody.
Não viemos magoar ninguém.
Is anybody worried about the fact that neither of you speak French?
Ninguém está preocupado por nenhum de vocês falar francês?
And sometimes I realize that's all anybody sees.
E às vezes apercebo-me que é só isso que as pessoas vêem.
Anybody else?
- Mais alguém?
It's not like anybody's gonna stop him.
- Ninguém vai pará-lo.
Anybody get eyes on the perp?
Alguém viu o criminoso?
There's no record of anybody named Marvin Osweiler.
Não há registo de ninguém chamado Marvin Osweiler.
I never wanted to hurt anybody.
- Nunca quis magoar ninguém.