Apex перевод на португальский
253 параллельный перевод
- I've been driving for Apex Cabs for 15 years.
- Há 15 anos que conduzo para a Apex e o meu irmão Joe para a Brown.
Yes, my dear Mrs. Paroo, you must realize that only one out of every 78 adults has a ganglion that reaches the ligature clear down to the apex.
Sim, cara Sra. Paroo, é preciso que saiba que apenas um em cada 78 adultos tem um gânglio que atinge a ligadura até ao vértice.
In that boat, the apex and base of the pyramid meet.
Neste pequeno barco, o cimo e a base da pirâmide encontram-se.
The circular system here forms the apex of the project.
O sistema circular aqui forma o ápice do projecto.
- Yes. Not the absolute apex, quite honestly.
- Sim, não é da melhor qualidade.
Grissom has just reached the apex of his flight into outer space and will be coming down with the valuable data needed for the future flights that will actually orbit the Earth.
Grissom acaba de atingir o climax da sua viagem ao espaço. Quando descer trara consigo os valiosos dados... necessarios para as futuras viagens que orbitarâo em torno à Terra.
The moon rises to its apex.
A lua nasce num zipex.
Target 200 meters below the apex of the particle stream.
Objetivo a 200 metros por debaixo do ápice do feixe.
Also, I have dabbled in waitressing but at the apex of my music career and my food service career I met a man and I helped him decorate his apartment in New York.
Também me dedico a servir, mas no apex da minha carreira musical e da minha carreira na hotelaria conheci um homem e ajudei-o a decorar o apartamento dele em Nova Iorque.
Perhaps if you maintained eye contact with the ball at the apex of its trajectory, your serve would be more effective.
Talvez se a mantivesse o contacto visual com a bola... no ápice de sua trajectória, seu saque possa ser mais eficiente.
The diplomatic pouch traveled an APEX route to the Russian province of Krasnoyarsk.
O malote diplomático viajou pela rota APEX para a província russa de Krasnoyarsk.
I'm the apex!
Sou o vértice.
They are the apex of biological evolution. Their assimilation would have greatly added to our own perfection.
Eles tem aspectos de evolução biológica cuja assimilação teria acrescentado perfeição à coletividade.
- Didn't anyone mention that?
O Apex não falou disso?
You only curtsey to Apex.
Faz as recomendações.
In other words, Apex becomes king.
Por outras palavras, o Apex torna-se rei.
Apex and his men have taken her to the crematorium.
O Apex e os seus homens levaram-na para o crematório.
The cheerleader from Apex, the one he landed on last week in the game.
- A animadora da Apex. Sobre a qual ele caiu no jogo.
The apex of the "V" usually indicates the point of origin.
A ponta do "V" costuma indicar o ponto de origem.
Apex of the moon tonight.
No ápice da lua hoje.
Apex mirror.
Espelho Apex.
There's an incredible moment that happens when a party... passes its apex, its peak. As if by magic, suddenly every person in the room... is acutely aware of the time.
Há um momento único que acontece quando uma festa passa o seu pico, quando, como por magia, cada um dos convidados se apercebe da hora ;
They're apex predators at the top of the food chain. Without crocodiles the whole ecosystem would suffer.
Sáo predadores no topo da cadeia alimentar, e, sem os crocodilos, todo o ecossistema iria sofrer.
The only thing left to do now is to take this the apex predator, as far away from here as possible.
Agora só temos de soltar este predador de vértice o mais longe possível daqui.
This is Jeff Tolley, CEO at Apex Communications.
Jeff Tolley. Presidente da Apex Communications.
Yeah, that's the Apex cable.
Sim, é o cabo da Apex.
I'll check Apex's computer files, see what I can find.
Eu vejo os ficheiros da Apex para ver o que encontro.
- We're okay. Apex knew about the Megalodons.
A Apex sabia acerca dos Megalodons.
That'll prevent Apex from turning on the system.
Isso evitará que a Apex ligue o sistema.
I would like to thank all of you for coming on... what I'm sure will be a landmark day for Apex Communications.
Quero agradecer-vos por virem àquilo que será um dia memorável para a Apex Communications.
Ladies and gentlemen, I propose a toast : to the future of Apex.
Senhoras e senhores, proponho um brinde ao futuro da Apex.
- At its apex.
- chegar a hora.
I couldn't swear to it, but I think he was wearing an Apex tag.
Não posso garantir, mas acho que usava um crachá da Apex.
What's an Apex tag?
O que é um crachá da Apex?
The Apex building.
O edifício Apex. Ao virar da esquina.
He's used the fax bureau once or twice before and he works somewhere in the Apex building.
Já usou o fax da loja uma ou duas vezes e trabalha algures no edifício Apex.
- Apex House.
Apex House.
How many businesses currently trade out of the Apex building, Pete?
Actualmente quantas empresas há no edifício da Apex, Pete?
Sonia Baker's ex-boyfriend, Dominic Foy. Runs a PR company in Apex House.
O Dominic Foy, ex-namorado da Sonia Baker, gere uma empresa de relações públicas na Apex House.
Ah, the apex. Joyce.
O clímax!
To the apex of the pleural space.
Ao ápice do espaço pleural.
They are accompanied by an angel believed to be the archangel uriel. The composition is triangular with the virgin mary at its apex.
Estão acompanhados por um anjo... que se acredita ser o arcanjo Gabriel... e a composição é em forma de triângulo... com a Virgem Maria no ápice.
The composition is triangular with the virgin Mary at its apex.
A composição tem uma forma triangular e a Virgem Maria está no vértice.
- Wet crackles to the apex.
- Crepitação ao respirar.
The higher apex added to the velocity of his descent, causing the harness to snap.
Um pico mais alto juntamente com a velocidade da descida, fez com que a correia se partisse.
White folks was on the stoop by the 909 Club and Apex just standing over his ass pumping more holes in the boy than a mothertucker need.
Os brancos estavam à porta do 909 Club, e o Apex lá estava em cima dele, a dar mais balázios no puto do que seria preciso.
Soon as that mothertucking nine stopped talking... white folks look up at Apex, say, "Bitch, that the best you got?"
Assim que a fusca de.9 parou, os brancos olharam para o Apex e disseram : "Não sabes fazer melhor?"
Whenever a professional driver takes a right turn on a track, he intuitively sticks to the left side so that his line can hit the apex. This left open room for passing.
Quando um piloto profissional é passado por dentro numa corrida, cada vez vai deixar mais algumas posições.
What was wrong with her? Basilar apex aneurysm.
- Que se passava com ela?
My brother's been driving for Brown.
- Você para a Apex e o seu irmão para a Brown.
Cheers.
- À Apex! - Saúde.