Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Applauding

Applauding перевод на португальский

206 параллельный перевод
And out there, the audience was applauding.
Dentro da sala, era só aplausos. Que barulheira!
Everybody applauding, throwing flowers to us.
O público todo a aplaudir, a deitar-te flores...
But we're not applauding her, we're applauding her ideas.
Mas nós não a aplaudimos, aplaudimos as suas ideias.
I didn't see you applauding.
Não te vi aplaudir.
The Empress is applauding?
A Imperatriz está a aplaudir?
We'll slap them when they run off the rails... and break our hands applauding when they run straight.
Pegaremos quando sairem dos trilhos... Aplaudiremos quando marcharem direito. Quando funcionarem em linha reta.
( audience applauding ) BRAVO!
Bravo!
- HE'LL NEVER GET TO PLAY IT. - ( crowd applauding )
Ele não a vai tocar.
( crowd cheering, applauding )
- Eu sou o verdadeiro 13. - Ele não é o agente 13.
If there's any more stock film of women applauding I shall clear the court.
Se houver mais imagens de mulheres aplaudindo, mando evacuar a sala.
Cheering and applauding
A aplaudir e jubilar?
Applauding Beaverbrook, the British Communist Party already it supported the war.
Aplaudindo Beaverbrook, o Partido Comunista Britânico já apoiava a guerra.
The government started applauding, but later if it retracted.
O governo começou aplaudindo, mas depois se retraiu.
It wasn't the song I was applauding but you...
Não era a canção que aplaudia, mas a ti.
Put more red on! ( PEOPLE APPLAUDING )
Ponham mais vermelho!
Here in Los Angeles, Gay Activist spokesman, Harry Twig, issued a statement applauding the alleged violation of the ethics committee rules, after an extended filibuster in a special caucus.
O porta-voz dos homossexuais, Harry Twig, saudou a violação das regras após uma longa discussão numa sessão extraordinária.
[CROWD applauding] I wanna thank you and my three supporting actors wanna thank you.
Quero agradecer-vos e os meus três actores secundários também.
[CROWD applauding]
fim
[CROWD applauding] Thanks a lot.
Muito obrigado.
Stop applauding!
Parem de aplaudir!
( workers applauding )
Está tudo bem! Viste?
Did you hear those people applauding?
Ouviste o pessoal a aplaudir?
It's you they're applauding.
É a ti que aplaudem.
[Just hold me tight and don't let go [ [ [ people cheering ] [ people applauding]
"O Mack está de volta. Concerto de C. J. Mack. Esgotado"
Please stop applauding because I would like to sing.
Parem de aplaudir porque vou cantar mais de uma.
Let's welcome, by applauding him, a men who's really in love.
... a propósito do amor, recibamos com aplausos... um homem verdadeiramente enamorado.
I think it's Balletto! [Crowd Cheering, Applauding]
Parece ser a Balletto, sim.
[AUDIENCE APPLAUDING]
ACADEMIA DE POLÍCIA PARA SERVIR E PROTEGER
Parts of me are already applauding.
Algumas partes do meu corpo já. estão a bater palmas.
Everybody's applauding.
Toda a gente aplaudiu.
[All applauding] yes, i... i essayed the role at university.
Sim, eu... Eu fiz um papel na universidade.
WELL, GREAT JOB, EVERYBODY. CONGRATULATIONS! [all applauding]
Bem, óptimo trabalho, a todos, parabéns!
WHAT THE HELL ARE YOU APPLAUDING ABOUT? WHAT ARE YOU? SEALS?
Por que estão batendo palmas?
No justice, [crowd applauding] Except for what we do for ourselves.
A única justiça que há é a que nós mesmos fazemos.
We're all applauding. Yeah.
Era tudo a aplaudir.
What are we applauding?
Que estamos a aplaudir?
[Audience applauding] Sophie, Georgette and Mary.
Sophie, Georgette e Mary.
( man ) In five, four, three... [audience applauding]
Cinco, quatro, três...
People were applauding the death of the villain... but they were also applauding the death of a homosexual.
A gente aplaudia a morte do vilão, mas também aplaudiam a morte de um homossexual.
When I saw those people applauding...
Quando vi aquelas pessoas a aplaudir...
Applauding on cue, the words of the leaders.
E estes representantes eleitos tornaram-se grupos de lacaios.
( CROWD APPLAUDING ) It's caught :
É capturado :
[CROWD applauding ] [ lN NORMAL voice] Eh, good evening, ladies and gentlemen.
Boa noite, senhoras e senhores.
( audience applauding )
Vamos lá! 1, 2, 3.
They're still applauding!
- Eles adoraram!
[CROWD APPLAUDING] You stink!
Vocês não prestam para nada!
All, applauding :
ESTAMOS TODOS PASMADOS!
- [Cheering, Applauding]
Oi, Artie.
( CHEERING AND APPLAUDING ) So, tell me about your bride, J.J.
Então, fala-me da tua noiva,
- [Laughing ] - [ Audience Applauding] - Now, however, I have something more than a hope.
Agora, no entanto, tenho mais do que uma esperança e Jim Getty tem menos do que uma hipótese.
[Townspeople Applauding ] [ Man] You did it!
Sei que têm um problema, mas isso não é modo de resolver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]