Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Are we good

Are we good перевод на португальский

1,898 параллельный перевод
Are we good?
Estamos bem?
- So are we good? - Yeah.
- Estamos despachados?
Are we good to go?
Podemos avançar?
So are we good?
Estamos bem?
Are we good, Agent Walker?
- Estamos bem, Agente Walker?
Dom, are we good?
- Dom, tudo bem?
Are we good, jesse?
- Consegues ver-me, Jesse?
So are we good? If you're telling me the truth, we might be.
Se me está a dizer a verdade...
Isn't much fucking good at it, are you? We might have some left.
Não és muito boa nisso ou sobrar-nos-ia algum!
- We are good at that. - Yeah.
- Pessoal!
The good news, captain, is that we are good.
A boa notícia, capitão, é que estamos bem.
If we go into war, we are lack of good commander
Nesta guerra, precisamos de um bom comandante.
Are we good?
Estamos conversados?
Are we still good to go?
Ainda podemos ir?
- We are good friends.
Somos apenas grandes amigos.
We should never be ashamed of what we've gone through, because we are good and we are strong!
Nunca devemos ter vergonha daquilo por que passámos, porque somos bons e somos fortes!
Well, the second we hit the outside sections, those hostages are as good as dead.
Assim que chegarmos às secções externas, aqueles reféns estarão mortos.
We are prepared to give them to you as a show of good faith.
Estamos prontos para entregá-los como demostração de boa fé.
Even if we figure out a way to jump back into FTL, and right now, the odds are not good...
Mesmo que tentemos encontrar uma formar de saltar para FTL, neste momento as probabilidades não são boas.
Now, my good buddy Walt here and myself, we thought we were just getting ourselves a hunting guide, but, girl, you are one fine package.
O meu bom amigo Walt e eu pensámos que estávamos a contratar um guia de caça, mas, garota, você é muito atraente.
Good morning ladies and gentlemen and how are we enjoying our stay?
Bom dia, senhoras e senhores. Como está a vossa estadia?
For it is the cruel irony of life that we are destined to hold the dark with the light. The good with the evil.
É a cruel ironia da vida que estamos destinados a segurar as trevas com a luz, o bem com o mal...
( Doug ) Frank, are we good?
O que faço, atendo?
We do not receive good support and resources And we are in the midst of a bloody wave of crmenes.
Não temos apoio ou recursos e estamos a meio de um crime grave.
Are we not good enough for you?
Menospreza-nos?
I said, are we not good enough for you, Mr McGill'?
Menospreza-nos, Sr. McGill?
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ ♪ on which we used to rely? ♪
Tradução : cristiano170
I think they've got a pretty good idea of where we are.
Acho que sabem muito bem onde estamos.
- How are we on time? - Oh, we're good.
- Como estamos de tempo?
♪ In this life, we are only returning home... ♪ Your friend's got a good heart.
O seu amigo tem um bom coração.
These guys are stuck paying, then we get them for the good part.
Eles vão pagar o jantar delas e nós ficamos com a parte boa.
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ ♪ On which we used to rely?
Tradução : cristiano170
{ \ * Now, We are all } We're all products of our own experiences, good and bad.
Todos nós somos produto das nossa experiências, as boas e as más.
Okay, team, we are here to make a good first impression.
Certo, estamos aqui para criar uma boa primeira impressão.
Ladies and gentlemen, we are, I think, finally good to close.
Senhoras e senhores, estamos penso eu, finalmente prontos para fechar.
( HEAVY SPANISH ACCENT ) Guns for China are good. We don't need the United States any more.
Mercadorias da China, material bom não precisamos mais dos Estados Unidos.
Are we having a good time?
Estão a divertir-se?
Hey, people are starting to head out, so we should probably say good-bye.
As pessoas estão a começar a ir-se embora, devíamos ir despedir-nos.
No, we are good.
Não, estamos bem.
We're good. Things are great- - better than ever.
As coisas estão óptimas.
Elodie, if we don't take this chance, good people are going to die.
Elodie, se não aproveitarmos esta hipótese, boas pessoas vão morrer.
And we will find Cass, we'll find Adam. But you are no good to me burnt out.
E vamos encontrar o Cass, e o Adam, mas não me serves de nada estoirado.
Anyway, if we're good here, Gary and I are gonna go ahead and take off.
Se estiver tudo tratado, eu e o Gary vamos embora.
- Yeah, we are good.
Sim, estamos.
Let's not get ahead of ourselves. The safety trials and the dosing studies are good, but we still need to get approval
Os ensaios de segurança e os estudos das dosagens estão bem, mais ainda precisamos de aprovação para iniciarmos a fase III da experimentação.
We are allies, my dear, which can be a good deal more effective.
Somos aliadas, minha querida, o que pode ser bastante mais eficaz.
We are good.
Está tudo óptimo.
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Tradução : cristiano170
All my teeth are loose, so we're good.
Os meus dentes estão soltos, está tudo em ordem.
We therapists are good at helping people talk through their problems.
Nós psicólogos somos bons a ajudar as pessoas a falar dos seus problemas.
We are good now.
Agora estamos bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]