Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Asami

Asami перевод на португальский

127 параллельный перевод
Sakurai, Asami, and Yokata, take your groups with him.
Sakurai, Asami, e Yokata, levem os vossos grupos com ele.
Asami Yamazaki.
"Asami Yamazaki."
Ms. Asami Yamazaki.
Miss Asami Yamasaki.
- Asami Yamazaki.
- Asami Yamazaki.
About Miss Asami Yamazaki.
Sobre Miss Asami Yamasaki.
Did you have any problems with Asami before?
Já alguma vez teve problemas com a Asami?
Asami...
Asami...
Do you know an Asami who used to work here?
Conhece uma Asami que trabalhava cá?
Asami?
Asami?
Asami was supposed to be working here 3 times a week.
Creio que a Asami trabalhava aqui três vezes por semana.
Let me introduce you. This is Asami.
Deixa-me apresentar-ta.Esta é a Asami.
Asami.
Asami.
Asami!
Asami!
- Asami!
- Asami!
Asami Yamazaki EIHI SHIINA
Asami Yamazaki EIHI SHllNA
The fact that he is there and improving all the time menoaan - - give me a reason to stay alive.
Compreendo. Se achas que é o melhor. Sakurai, Asami, e Yokata, levem os vossos grupos com ele.
Meanwhile, Asami, Bolin and General Iroh head towards Hiroshi's secret airfield, where Asami intends to take down her father.
Entretanto, Asami, Bolin e o General Iroh dirigem-se ao aeroporto secreto de Hiroshi, onde Asami pretende derrubar seu pai.
Asami, I know I have hurt you, and I am sorry.
Asami, sei que te magoei. Sinto muito.
Asami.
Asami!
Asami...
Asami!
I can't stand to see Asami fighting alongside those benders.
Não aguento assistir a Asami a lutar ao lado destes... Dominadores.
My name's Asami.
Chamo-me Asami.
This is my daughter, Asami.
Esta é a minha filha, Asami.
Asami crashed into him on her moped.
- Asami atropelou-o.
Asami already invited us to live in her dad giant mansion!
A Asami já nos convidou para vivermos na mansão gigante do pai dela!
We could swim in Asami's pool.
Podiamos nadar na piscina da Asami.
Asami, I don't know how to tell you this, but I think your father might be involved with the Equalists.
Asami, não sei como te dizer isto, mas penso que o teu pai pode estar envolvido com os equalistas.
Are you that jealous of me and Asami?
Tens ciumes de mim e da Asami?
Asami, you should stay here, we'll check it out.
Asami, devias ficar aqui, nós vamos investigar.
Join me, Asami.
Junta-te a mim, Asami.
I'm sorry, I didn't believe you, but Asami's dad being an Equalist is not an easy thing to believe.
Desculpa não ter acreditado em ti, mas o pai da Asami ser um Equalista não é algo fácil de acreditar.
And Asami's welcome too.
E a Asami também é bem vinda, claro.
Asami turns against him.
Asami voltou-se contra ele.
Asami, did you know Korra likes Mako?
Asami, sabias que a Korra gosta do Mako?
Asami, you always know how to accessorize your outfits.
Asami, sabes sempre escolher os teus acessórios.
Now, Mako's affections have fallen right into the arms of the beautiful Asami.
Agora, a afeição de Mako caiu nos braços da bela Asami.
- Hey, Asami.
- Olá, Asami.
Asami and I have a lunch date.
Asami e eu vamos almoçar juntos.
But I think it makes more sense for me to go for Asami.
Mas acho que faz mais sentido, ficar com a Asami.
I don't know.
- Não sei. Asami e eu...
- Asami and I... - Look, I really like you, and I think we were meant for each other.
- Olha, gosto mesmo de ti e acho que fomos feitos um para o outro!
I'm with Asami!
Estou com a Asami!
I like Asami, too.
Também gosto da Asami.
No one knew about it except for us and Asami.
Ninguém sabia disso, além de nós e a Asami.
Asami has also ventured into business with Varrick, and a shipment of her mecha-tanks is on its way to help the South in its war against Unalaq.
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq.
I gotta grab some evidence.
- Preciso de encontrar provas. Asami, soube das novidades.
Asami, I heard the news. I can't believe they took my fifth favorite ship in the Varrick industries fleet!
Não acredito que apanharam o meu quinto navio favorito... da frota das Indústrias Varrick!
Asami, I think I know who set us up.
Asami, acho que sei quem nos preparou a armadilha.
Asami.
Asami...
Asami, welcome to the island.
Asami seja bem vinda à Ilha.
He's gonna help asami sell her mecha-tanks to the south,
Ele vai ajudar Asami a vender os meca tanques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]