Ashton перевод на португальский
416 параллельный перевод
Ashland Avenue...
Ashton Avenue.
[Church bells ringing]
CIDADE DIOCESANA DE ASHTON
You're only 40 Miles away, But here in Ashton, you only see churches.
São só 65 quilómetros, mas... aqui em Ashton não tens grande coisa, além de Igrejas.
Ashton 427, please.
Ashton 427, por favor.
Hello. Ashton 134.
Ashton 134.
Ashton 134.
Ashton 134.
- I'm terribly sorry, Miss Ashton.
- Peço imensa desculpa, Srta. Ashton.
- Tomorrow you for Ashton work? - Tomorrow and the next day.
Amanhã, vai trabalhar com o Ashton?
- Is there something I can do for you?
Algo que possa fazer pelo senhor, Sr. Ashton?
Sorry, Mr Ashton, but I've got a church contract.
Lamento, Sr. Ashton, mas eu tenho um contrato de igreja.
Thanks, Mr Ashton.
Obrigado, Sr. Ashton.
Mr Ashton!
Sr. Ashton!
Mr Ashton, we need bricks, we need lumber, we need shingles and plenty of cement.
Sr. Ashton, precisamos de tijolos. Precisamos de lenha. Precisamos de chapinhas.
Do you understand?
Por favor, Sr. Ashton, o senhor entende?
Over here, Ashton.
Aqui, Ashton.
- Ashton, put that back!
- Ashton, põe isso de volta!
Miss Ashton, Miss Brett!
Srta. Ashton, Srta. Brett!
You've already had three, Ashton.
Já comeste três, Ashton.
You'd be mighty tempting if you were about five years older.
Ashton, serias tentadora se tivesses mais cinco aninhos.
Ashton, Brett, you come here and take your nap.
Ashton, Brett, venham dormir a sesta.
His loving daughters, Brett and Ashton... must all remember him in their hearts... and rejoice that this fine man... this loving father and husband... is now with our Lord and savior for all eternity.
As suas amadas filhas, Brett e Ashton devem lembrar-se dele com todo o coração e lembrar que um bom homem um querido pai e um amado esposo está agora com o nosso Senhor e Salvador para toda a eternidade.
That has to be tight enough, Ashton.
Já deve estar bem apertado, Ashton.
Your sister, Miss Ashton, sir.
A sua irmã, a Menina Ashton, senhor.
Ashton, can't you ever be serious?
Ashton, nunca podes falar a sério?
Ashton, I just have to say it.
Ashton, tive que o dizer.
- Ashton, sit down and be a lady.
- Ashton, senta-te e comporta-te.
Ashton, no.
Ashton, não.
- Ashton, no.
- Ashton, não.
And there's the favored man himself, Miss Ashton's beau and intended.
E ali está o homem favorecido, o intencionado namorado da Menina Ashton.
Ashton has a good many callers... but there isn't one who has gotten her to accept.
Ashton tem muitos pretendentes... mas não houve um que a levasse a aceitar.
One moment, sweet Ashton.
Um momento, doce Ashton.
I guess you could say that in a way, Miss Ashton.
Acho que se poderia dizer que sim, Menina Ashton.
You and Ashton go.
Vai tu e a Ashton.
Good evening, Ashton.
Boa noite, Ashton.
If I can't take Ashton away from James Huntoon, I don't deserve her.
Se não conseguir levar a Ashton para longe de James Huntoon, não a mereço.
That's a faculty Lady Ashton does not possess.
Essa é uma capacidade que a senhora Ashton não possuí.
Ashton, I understand what I saw.
Ashton, eu entendo o que vi.
Aren't you feeling well this morning, Ashton?
Não te sentes bem, esta manhã, Ashton?
- Ashton, I...
- Ashton, eu...
Ashton, sit down.
Ashton, senta-te.
Hello, Ashton.
Olá, Ashton.
- or is Ashton?
- ou é à Ashton?
Have any of you seen my cousin Ashton tonight?
Algum de vocês viu a minha prima Ashton esta noite?
I will help you, Ashton.
Eu vou ajudar-te, Ashton.
Maum Sally, you stay with Ashton.
Maum Sally, tu ficas com Ashton.
Ashton, drink this.
Ashton, bebe isto.
Justin, I've come about the invitation to Ashton's wedding.
Justin, vim por causa do convite para o casamento da Ashton.
Now you're talking like Ashton.
Agora estás a falar como a Ashton.
She said she'd be with Miss Ashton.
Ela disse que ia ter com a Menina Ashton.
- Mr Ashton!
Sr. Ashton!
And we need beams please, Mr Ashton.
Tudo serve.