Assad перевод на португальский
293 параллельный перевод
The four of them, armed and masked, entered entered the house of engineer Amin Kaleb Assad and architect Salem Mohamed Sadat to steal a wooden object of questionable taste.
Quatro, virgula, armados e com o rosto coberto, vírgula, introduziram-se... Introduziram-se na casa do engenheiro Amin Kaleb Hassan, e do arquitecto Salem Mohamed Sadat, para furtarem um objecto em madeira de gosto duvidoso.
President Assad of Syria said that difficult obstacles remain, but that his country, quote,
O Presidente Assad da Síria referiu que ainda há obstáculos difíceis, mas que o seu país
Let's make sure there's no Islamic connection.
Vamos ver se conseguimos alguma luz nisto. Falem com Assad para nos assegurar-mos não há ligação islâmica.
This is the one you were telling me about, Assad?
Esta é aquela de quem falaste, Assad?
Not a very scientific, Assad.
- Não é muito cientifico Assad. - Confirmado.
Assad, the Master wants you to come as well.
Assad, o mestre quer que venha connosco. - Ok
Perhaps, Assad.
Talvez, Assad.
Come on, Assad! Faster!
Mais rápido, Assad!
Assad, I want you to stay here and protect Ilpo and the boy.
Fica aqui para proteger Ilpo e o menino.
You know... dad is very sad over the death of Hafez el-Assad.
Sabes... o pai ainda está triste por causa da morte do Presidente Hafez El-Assad.
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad
Uma multidão compareceu esta manhã na praça central de Damasco em sinal de respeito pelo falecido Presidente e para dar as boas vindas a seu filho.
Our beloved president Bashar el-Assad will deliver his speech from the Parliament.
Nosso querido Presidente Bashar el-Assad vai dar um discurso no Parlamento.
Join the demonstration for our new President, Bashar el-Assad.
Juntem-se à manifestação em favor de nosso novo Presidente.
He's Assad ( lion ) son of Assad.
Ele é Assad ( Leão ), filho de Assad.
" Rob, I know you got a lot to do, but take another look at Assad.
" Rob, sei que tens muito que fazer, mas dá outra olhadela a Assad.
Joining me now is Tariq Khoudry, one of the most outspoken critics against the Ba'athist regime of the Syrian dictator Bashar Assad.
A acompanhar-me está aqui Tarik Khoudry, que é um dos mais críticos contra o regime "Baath" do ditador sírio Bashar Assad.
And I know this was done with the blessing of Bashar Al-Assad himself.
Sei que isto foi feito com o consentimento de Bashar al-Assad.
He would have said that the Syrian secret service was responsible for fixing the Super Bowl if he thought that that would get Assad kicked out sooner.
Ele diria que os Serviços Secretos sírios eram responsáveis de armar o Superbowl se ele pensasse que isso faria remover Assad mais cedo.
Cheney had been obsessed with Syria and getting rid of Assad for years.
Cheney está obcecado com a Síria, e em livrar-se de Assad, por vários anos.
You have to admit there's always time for Tony Blair, there's always time for Bashar al-Assad, but there's never any time for Jack Donaghy, and that's a problem.
Tens sempre tempo para o Tony Blair, tempo para o Bashar al-Saad, mas não para o Jack Donaghy e isso é mau.
We're still certain this Assad is behind these attacks?
Continuamos seguros de que o Assad está por trás destes ataques?
Let us not forget Assad has been calling for the destruction of the US for the last 20 years.
Lembremos que o Assad há 20 anos que apela à destruição dos EUA.
Mr President, my analysts believe Assad's organisation cannot survive without him, and once he's dead, the attacks will stop.
Segundo os analistas, a organização do Assad não pode sobreviver sem ele. Quando morrer, os ataques acabarão.
So this assumes the success of the operation to terminate Assad.
Isto pressupõe o sucesso da operação para exterminar o Assad.
Contingencies are well and good, Tom, but CTU needs to eliminate Assad.
As contingências estão muito bem, mas a UAT tem de eliminar o Assad.
- Assad.
- Ao Assad.
We don't know where Assad is.
Nem sabemos onde está o Assad.
- We found a way to get Assad's location.
- Obtivemos a localização do Assad.
- How do we think he'll lead us to Assad?
- Como é que ele nos vai levar ao Assad?
It's Hamri Al-Assad.
É o Hamri Al-Assad.
Assad's here, Jack.
O Assad está cá, Jack.
Four days ago, one of Assad's men contacted us.
Há quatro dias, um homem do Assad contactou-nos.
He said he'd give up Assad for $ 25 million.
Disse que entregaria o Assad por 25 milhões de dólares.
But he would only agree to give us Assad in exchange for you.
Mas ele só aceita entregar-nos o Assad em troca de si.
We're asking you to sacrifice yourself so we can eliminate Assad.
Estamos a pedir-lhe que se sacrifique para podermos eliminar o Assad.
He offered to give us Assad's location for a list of demands. One of them was Jack Bauer.
Propôs dar a localização do Assad a troco de certas exigências, uma delas o Bauer.
- We need to stop Assad.
Temos de deter o Assad.
We can grab Jack once Fayed gives us Assad's location.
Podemos agarrar o Jack assim que o Fayed nos der a localização do Assad.
- First tell me where Assad is.
- Primeiro, diga-me onde está o Assad.
If you want Assad, leave Bauer here, get back in your car and drive away.
Se quer o Assad, deixe aqui o Bauer, volte para o carro e vá-se embora.
Assad must be taken out with prejudice.
O Assad tem de ser eliminado com muita precaução.
When the military has Assad's location, we'll work with law enforcement to limit damage.
Quando os militares localizarem o Assad, trabalharemos com as forças da ordem para limitar os danos.
As much as we're trying to prevent civilian losses, our priority is to take out Assad.
Por mais que tentemos evitar perdas civis, a prioridade é apanhar o Assad.
But if you don't redirect that satellite in 30 seconds, you will lose Assad.
Mas se não redireccionar o satélite dentro de 30 segundos, perderá o Assad.
We may have lost our chance to locate Assad.
Podemos perder a oportunidade de localizar o Assad.
Because of your deception, I will have to think about giving you Assad's location.
Como me enganaram, terei de pensar se vos dou a localização do Assad.
If we don't take out Assad...
Se não abatermos o Assad...
You need to give CTU Assad's location.
Tem de dar a localização do Assad à UAT.
Assad has lost faith in our fight.
O Assad perdeu a fé na nossa luta.
Assad is a traitor.
O Assad é um traidor.
Assad isn't behind these attacks.
O Assad não está por trás destes ataques.