Aviv перевод на португальский
351 параллельный перевод
Travel from Tel Aviv to Marion.
Viajo de Tel Aviv para Marion.
Gross, Davar, Tel Aviv.
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Tel Aviv yet?
Tel Aviv responde?
- Tel Aviv beginning to send.
- Tel Aviv começou a contactar.
Tel Aviv complete now.
Tel Aviv acaba de transmitir.
Thirteen leaders of our National Committee in Tel Aviv... have begun a hunger strike in sympathy with the Exodus.
Treze líderes dos nosso Comité Nacional em Tel Aviv... deram início a uma greve de fome em solidariedade com o "Exodus".
What was he doing in Tel Aviv?
O que é que ele fazia em Telavive?
I think we're about 50 km from Tel Aviv.
Penso que estamos a 50 km de Tel Aviv.
- Tel Aviv.
-... Tel Aviv.
- No, not Tel Aviv.
- Não, Tel Aviv não.
Why not Tel Aviv?
Porque não Tel Aviv?
A monstrous organization of evil dedicated to the destruction of the free world and the systematic subjugation of every man, woman and child on this planet.
É a linha directa internacional. Pode ser a YENTA a chamar. BERLIM OCIDENTAL TEL AVIV
It's dangerous, but she seems willing.
498 está a sair agora de Tel Aviv.
498 is flying here now from Tel Aviv.
Não lhe posso dar essa informação aqui fora, Chefe!
I have to call Tel Aviv. - I promised my mother I'd call her the minute I arrived. - Tel Aviv?
Sim, claro.
If my father in Tel Aviv could see me here now, fighting for the British, he would take back my Bar Mitzvah.
Se o meu pai em Telavive me pudesse ver aqui agora, a lutar pelos britânicos, anularia o meu Bar Mitzvah.
"Tel-Aviv Municipality Road Works"
"Serviços Municipalizados de Tel-Aviv Trabalhos Rodoviários"
Take your hands off Tel-Aviv and Yaffo.
Tira as mãos de Tel-Aviv e Yaffo.
Yup, somewhere in Tel-Aviv.
Yup, algures em Tel-Aviv.
Go quickly and get the plans of Tel-Aviv from Sholtheiss.
Vai rapidamente e trás os planos de Tel-Aviv do Sholtheiss.
In the name of the workers of the Tel-Aviv road department
Em nome dos trabalhadores do departamento de estradas de Tel-Aviv.
Every time the people of Tel Aviv don't like something they'll come and destroy public property.
De cada vez que as pessoas de Tel Aviv não gostam de algo vêem e começam a destruir propriedade pública.
The center of Tel-Aviv will be destroyed.
O centro de Tel-Aviv será destruído.
Minister, all of you citizens of Tel-Aviv and Yaffo,
Ministro, todos os cidadãos de Tel-Avif e Jaffa,
We have gathered here today, on this festive occasion to present to the general public the first Yaffo / Tel-Aviv canal.
Estamos aqui reunidos hoje, nesta ocasião festiva para apresentar ao público em geral O primeiro canal Jaffa / Tel-Aviv.
I wish also, to express my gratitude to the Tel-Aviv Police
Também quero, expressar a minha gratitude para com a Polícia de Tel-Aviv
The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
Os alvos são Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
Three times today, air-raid sirens blared in Tel Aviv.
Três vezes hoje, sirenes de ataque aéreo soaram em Tel Aviv.
I saw the prisoner exchange at Tel Aviv this morning... one Israeli for 100 Egyptians.
Eu vi a troca de prisioneiros em Tel Aviv esta manhã... um israelense para 100 egípcios.
Arrival in Tel Aviv - 11 : 35 Departure to Paris - 12 : 25
Chegada de Telavive - 11 : 35 Partida para Paris - 12 : 25
Radio monitors reported the Air France flight 139 en route from Tel Aviv to scale in Athens, is out of control.
Radiotransmissores informam-nos que o voo 139 da Air France em rota de Telavive com escala em Atenas, perdeu o contacto rádio.
You had already read in Tel Aviv.
Mas já leu esse em Talavive.
A football match Tel Aviv with screaming fans?
Um jogo de futebol em Telavive com as fãs a gritar?
Yes, these are the plans you provided the construction of Tel-Aviv.
Sim. Estes são os planos que vieram da construtora de Telavive que o construiu.
The Zionists in Tel Aviv not care about their lives.
Os sionistas de Telavive não se preocupam com as vossas vidas.
The flies are worse than in Tel-Aviv. "
As moscas são piores aqui que em Telavive. "
And as a result of my efforts, received a communication Radio Tel-Aviv, saying the government announced that it will negotiate for your lives.
E como resultado dos meus esforços, recebemos uma comunicação rádio de Telavive dizendo que o vosso governo anunciou que vai negociar para salvar as vossas vidas.
Air France flight 139 from Tel-Aviv via Athens, to Paris to find the gate 12
Aviso para o voo da Air France 139 de Tel-Aviv... via Atenas, para Paris dirijam-se à porta 12.
Flight 139 from Tel-Aviv, with a stop in Athens is late.
O voo 139 de Tel-Aviv, com escala em Atenas está atrasado.
I imagine that is the atmosphere in Tel-Aviv?
Pode imaginar como devem estar em Tel-Aviv?
and the wife is with you in Tel-Aviv?
E a sua mulher, ela está consigo em Tel-Aviv?
This looks very much like operations Rescue Savina airport in Tel-Aviv.
Isto é muito semelhante às operações de resgate no Aeroporto de Savina em Tel-Aviv.
Once the land in Entebbe, everything you say will be transmitted back to Tel-Aviv.
Assim que pousarem em Entebbe, tudo o que disserem será transmitido... para o Centro de Operações em Tel-Aviv.
They've got him in Tel Aviv.
Eles têm-no em Telavive.
Almost a month, in Tel Aviv.
Quase um mês, em Tel Aviv.
Walk back to Tel Aviv?
Voltar a pé para Tel Aviv?
The job's in Tel Aviv.
O emprego é em Tel-Aviv.
He's got some hell of a nerve Trying to talk you into Tel Aviv, when I work in Jerusalem.
Ele tem um raio dum descaramento... tentando convencer-te a ir para Tel-Aviv, quando eu trabalho em Jerusalém.
A job in Tel Aviv, as soon as you can find one.
Um emprego em Tel-Aviv, assim que eu o consiga arranjar.
He's got some hell of a nerve trying to talk you into Tel Aviv, when I work in Jerusalem.
Ele tem um raio dum descaramento... tentando convencer-te a ir para Tel-Aviv, quando eu trabalho em Jerusalém.
Primary targets, Tel Aviv and Jerusalem.
Alvos primordiais : Telavive e Jerusalém.