Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bankers

Bankers перевод на португальский

562 параллельный перевод
Bankers Association pays $ 10,000 cash, alone.
A Associação de Bancos dá $ 10.000 em dinheiro.
The state bankers will be very pleased to see you in Congress, Mrs. Cravat.
Os banqueiros do estado estarão contentes de vê-la no Congresso, senhora.
He's too busy rushing off to Philadelphia to make stuffy old speeches at stuffy old bankers'meetings.
Está muito ocupado a correr para Filadélfia, para fazer discursos enfadonhos em enfadonhas reuniöes de banqueiros.
- You know the Rosenthal bankers?
Não conheces os grandes banqueiros Rosenthal?
Suppose you meet me at the Bankers'Club at 1 : 00 on Friday?
E se for ter comigo ao Banker's Club, sexta, às 13 : 00?
well, what'd you expect to meet in the Legion, bankers?
O que espera encontrar na Legião?
The bankers have refused.
Todos os banqueiros se negam.
See bankers'annual directory of directors.
Ver Anuário de Banqueiros, Directoria de Directores.
Wall Street bankers are we With plenty of currency
Banqueiros de Wall Street somos E muita moeda temos
Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff. - Where?
A Concetta disse que as pessoas de Catánia estão na tua casa.
- Well, probably a few bankers too.
- E alguns banqueiros também.
- Bankers will be all right.
- Banqueiros servem.
My bankers will solve it tomorrow.
Meus banqueiros vão resolver-lo amanhã.
A few bankers.
Alguns banqueiros.
Bankers grow old more slowly than clients.
Os banqueiros envelhecem mais devagar que os seus clientes.
Bankers!
Banqueiros.
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks.
Um banqueiro deve esperar um roubo como as galinhas esperam o falcão.
What good is it to have one of the great bankers of the world for an uncle... when he can't even balance my books?
De que serve ter um tio que é um dos maiores banqueiros do mundo... se ele nem sequer consegue fazer o balanço da minha contablidade?
And if ever the day comes when I'm man enough to tell banks and bankers what I think of them, I'm going to get in that boat and I'm going to set sail for the Fortunate Isles.
E no dia em que estiver pronto para dizer aos bancos e aos banqueiros o que penso deles, vou entrar naquele barco e zarpar para as Ilhas Afortunadas.
Only today I said to Mr. Bunker, I said :
Somente hoje eu disse ao Sr. Bankers, eu disse :
Well, that's nothing to be ashamed of, Mrs. Bunker.
Bem, não tem porque se envergonhar, Sra. Bankers.
Thank you, Mrs. Bunker.
Obrigado, Sra. Bankers.
No, thank you, Mrs. Bunker.
Não, obrigado, Sra. Bankers.
I'll get it, Mrs. Bunker.
Eu abro, Sra. Bankers.
Now, if we can just get the bankers to approve.
Desde que se consiga que os banqueiros aprovem.
MiddIemen, bankers, salesmen, daddy's boys - the secret war mixed men and ideas at an increasingly deadly pace.
lntermediários, banqueiros, vendedores, pára-quedistas, a um ritmo cada vez mais sangrento.
Would you refuse me... what you did not refuse the bankers and politicians of Florence?
Recusar-me-á... aquilo que não recusou aos banqueiros e políticos de Florença?
After all, my family are bankers. I've always lived with them.
Mas isso é normal, porque venho de uma família de banqueiros e vivi como tal até agora.
But bankers don't leave the front doors open.
Se fosse ao banco, não deixava a porta da frente aberta.
Hey, I always thought you bankers stole for the rich.
Sempre acreditei que os banqueiros roubavam dos ricos.
You see lying there the last of scientists, of bankers, of businessmen... the users of the wheel.
Ali deitado, está o último dos cientistas, dos banqueiros, dos homens de negócios, dos utilizadores da roda.
It's also bankers and businessmen swimming in money.
Também há banqueiros e homens de negócio nadando em dinheiro.
If all the Jews are bankers, then how can they be Communists, too?
Se todos os judeus são banqueiros, então como podem ser comunitas também?
It is an established fact, Herr Roberts that there exists a well-organized international conspiracy of Jewish bankers and Communists.
É um facto bem conhecido, Herr Roberts que existe uma bem organizada conspiração internacional de banqueiros judeus e comunistas.
£ 3,000 to the Bankers Benificent Society, Limited...
£ 3.000 à Sociedade Limitada de Beneficência dos Banqueiros...
The Herbert family, bankers, they controls 300,000 hectares, 7 companies, 3 of them American,
o clã Herbert, banqueiros, controla 300.000 hectares, 7 empresas, 3 delas americanas.
More bankers.
Mais banqueiros
Ministers who are bankers or industrialists.
Ministros que são banqueiros ou industriais.
Industrial bankers that will be ministers.
Banqueiros, industriais que serão ministros.
And finally, the Minister of the Interior, the only one that is neither a banker, nor rich, and whose task is to defend the rich ones and the bankers.
e finalmente, o Ministro do Interior, o único que não é nem banqueiro, nem rico, e cuja tarefa é defender os ricos e os banqueiros.
Most people think all that money belongs to the bankers.
A maioria das pessoas acha que todo aquele dinheiro pertence aos banqueiros.
Businessmen, bankers, merchants, so forth.
Empresários, banqueiros, comerciantes, etc.
- that's not to deny that we've committed them, - but there are international and national factors that outweigh them when a government like ours is confronted with imperialism and with the landowning oligarchs and feudal bankers.
- sem negar que os cometemos - mas de fatores internacionais e nacionais que pesam tanto mais quando um governo como o nosso enfrenta o imperialismo e a oligarquia latifundiária, bancária e feudal.
You and I, and the First National Bank of Tucson... and the Bankers Trust in Phoenix.
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix.
Bankers.
Os banqueiros.
I got trapped into a weekend with Teddy Behrens down in Sunningdale. Bankers and stockbrokers, Julia.
Tive de passar o fim-de-semana com o Teddy Behrens, em Sunningdale, só com banqueiros e corretores, Julia.
Writers, bankers, poets, the entire infield of the Chicago White Sox.
Escritores, banqueiros, poetas, os defesas todos do White Sox de Chicago.
Wolf Stoller, one of the great German bankers.
Wolf Stoller, um dos grandes banqueiros alemães.
Other bankers won't bid against a Goering front, so the Jewish owners sell for a song,
Outros banqueiros não avançam contra a frente de Goering, por isso os proprietários judeus vendem por uma bagatela.
It's the fucking bankers, the politicians, they're the ones that wanna make coke illegal so they can make the fucking money and then get the fucking votes!
Os cabrões dos banqueiros, dos políticos, são eles que querem que a coca seja ilegal para poderem fazer dinheiro e ter os votos!
So I was in there playin bankers and brokers.
Então, estava lá a jogar á grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]