Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Beecher

Beecher перевод на португальский

401 параллельный перевод
BEECHER : All present or accounted for.
Todos se apresentaram, senhor.
Ammunition. BEECHER : Hundred rounds per man, sir.
Cem cartuchos por homem, senhor.
When you're in the grave, Beecher, it doesn't matter how you got there.
Quando você está no sepulcro, Beecher, não importa como você chegou lá.
Did you know we had visitors, Beecher?
Você sabia que tínhamos visitas, Beecher?
BEECHER : Why don't they jump?
Por que eles não atacam?
BEECHER : Well, I don't think - -
Bem, Eu não pense- -
Captain, shall I take Lt. Beecher now?
Capitão, devo pegar o Beecher agora?
BEECHER : Well, what's this?
Bem, o que é isto?
BEECHER : Are you going to - -?
Você está indo - -?
- She took punch and cakes to Beecher.
- Ela foi levar bolo para Beecher.
is it still the night of Beecher's wedding?
Vai ser no dia do casamento do Beecher?
- Nicest thing that happened to Beecher.
- Foi a melhor coisa que aconteceu com Beecher.
Oh, it's not for her. lt's for Beecher.
Oh, não é para ela. É para Beecher.
You want me to send Beecher?
Você quer que eu mande o Beecher?
- Beecher.
- Beecher.
BEECHER : Yes, sir.
Sim, senhor.
Beecher, take the detail and help them.
Beecher, tome o detalhe e ajude eles.
Beecher.
Beecher.
Beecher and Cabot, look out.
Beecher, Cabot, olhem.
You'd wind up staked out in the sun in the morning. Ask Lt. Beecher.
Você iria estar acabado sob o sol de manhã, Beecher.
BEECHER : Shut up.
Feche.
BEECHER : What are they doing now?
O que eles estão fazendo agora?
Anything you want me to tell Alice, Beecher?
Você tem alguma coisa para dizer para a Alice, Beecher?
It means Beecher's life... ... and Marsh's....
Isso significa a vida de Marsh e do Beecher....
is by American lady, Harriet Beecher Stowe.
É de uma dama americana, Harriet Beecher Stowe.
Harriet Beecher Stowe
Harriet Beecher Stowe
I tell you what Harriet Beecher Stowe say that Topsy say :
Digo o que Harriet Beecher Stowe disse que Topsy disse :
Is Mary Beecher here?
Mary Beecher está aqui?
- I call Miss Mary Beecher to the stand.
- Chamo a senhorita Mary Beecher
Captain Shattuck knows very well Miss Beecher is here as witness for the defense.
O capitão Shattuck sabe que a senhorita Beecher está aqui como testemunha da defesa.
Miss Beecher, please.
Senhorita Beecher, por favor.
And now, Miss Beecher, in your own words, will you kindly acquaint the court with all the circumstances that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge?
E agora, senhorita Beecher, por suas próprias palavras, gostava de contar à corte as circunstâncias que a... conduziram ao primeiro contato com o acusado, sargento Rutledge?
You hear that, Miss Beecher?
Por volta da meia-noite. Ouviu isso, senhorita Beecher?
Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher?
É o homem que a atacou com brutalidade, senhorita Beecher?
- Yes, but, what I'm trying to tell you... - That is all, Miss Beecher.
- Sim, mas, o que tento dizer-lhe...
Your witness, Lieutenant Cantrell.
- É tudo, senhorita Beecher. Sua testemunha, tenente Cantrell.
by letting Miss Beecher go on with the story. I object, sir.
deixando a senhorita Beecher continuar com a história.
Now, Miss Beecher, tell me.
Agora, senhorita Beecher, diga-me...
Now, Miss Beecher, as I recall the testimony before Captain Shattuck cut you off,
Agora, senhorita Beecher, como eu recordo o testemunho antes que o capitão Shattuck a interrompense.
Name Beecher?
Beecher?
Please continue, Miss Beecher.
Continue por favor, senhorita Beecher.
I'm Mary Beecher.
Eu sou a Mary Beecher.
We expect you to be ready in 40 minutes, Miss Beecher.
- Sim, senhor. Esperamos que esteja pronta em 40 minutos, senhorita Beecher.
Miss Beecher's home at Spanish Wells.
Senhorita Beecher em Spanish Wells.
Krump, you ride back and tell Miss Beecher it isn't her father. - Yes, sir.
Krump, volte atrás e diga à senhorita Beecher que não é o pai dela.
Well, that closes our book, Miss Beecher.
Bem, isso acaba com a nossa amizade, senhorita Beecher.
All that land across the river was part of Mr. Sam Beecher's ranch,
Toda essa terra através do rio era parte do rancho do Sr. Sam Beecher,
It was Mr. Sam Beecher.
Era o Sr. Sam Beecher.
Miss Beecher, to the rear of the column!
Senhorita Beecher, para o fim da coluna!
As my first witness, I recall Miss Mary Beecher to the stand.
Como minha primeira testemunha, chamo a senhorita Mary Beecher.
You may step down, Miss Beecher.
Pode retirar-se, senhorita Beecher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]