Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bertram

Bertram перевод на португальский

330 параллельный перевод
You couldn't hurt a fly, Bertram.
Não fazia mal a uma mosca.
Cheer up. Bertram had a good look at you.
O Bertram já a viu.
Did I? Bertram was furious.
- O Bertram está furioso.
Make the check out to Bertram H.
Passe o cheque em nome de Bertram H.
My name is Bertram Kraler.
O meu nome é Bertram Kraler.
Bertram?
Bertram?
Maybe you know what you're doing, Bertram but I don't think the boys will like it.
Talvez saiba aquilo que está a fazer, Bertram mas acho que os rapazes não irão gostar.
Well, I don't think you'd better, Bertram.
Acho que é melhor não ouvir, Bertram.
I had no right to brush Bertram off without your okay.
Não tinha o direito de afastar o Bertram sem o consentir.
Gribble. Bertram gribble.
Você é violoncelo solista desde faz 10 anos.
Good afternoon, Bertram.
Boa tarde, Bertram.
I'm Sarah's mother, Mrs Bertram.
Sou a mãe da Sarah, a Sra. Bertram.
Morning, Mrs Bertram.
Bom dia, Sra. Bertram.
- Yes, Mrs Bertram?
- Sim, Sra. Bertram?
Are you now prepared to fulfill the bargain arranged by my agent Sir Bertram of Allenberg?
Pronto para cumprir o trato com o meu agente Sir Bertram de Allenberg?
Welcome home, Sir Bertram.
Bem-vindo, Sir Bertram.
Bertram T. Cates?
Bertram T. Cates?
Bertram Cates, I hereby place you under arrest.
Bertram Cates, considere-se preso.
But, if the full penalty of the law is meted out to Bertram Cates, the faithful the whole world over who are watching us here and listening to our every word will rise up and call this courtroom blessed!
Mas, se o peso da lei, cair sobre Bertram Cates os crentes de todo o mundo que nos olham e nos escutam, em cada uma das nossas palavras erguer-se-ão e abençoarão esta sala.
Now, Miss Brown, you are an old friend of the efendant, Bertram Cates?
Menina Brown é uma velha amiga do acusado, o Sr. Bertram Cates?
Describe to the court your innermost feelings when Bert Cates said to you :
Descreva para o tribunal, os seus sentimentos mais íntimos quando Bertram Cates lhe disse :
if Bertram Cates were on trial for murder, would it be irrelevant to call in witnesses to examine the weapon?
Se o Sr. Cates estivesse sendo acusado de assassinato seria irrelevante chamar para testemunhar um perito para que examinasse a arma?
Their testimony is basic to the defense of my client. For I intend to show this court that what Bertram Cates spoke quietly one spring morning in the Hillsboro High School is no crime.
O seu testemunho é vital para a defesa do meu cliente e que tentaria provar que o que Bertram Cates explicou tranquilamente... num dia de Primavera na escola de Hillsboro, não é nenhum crime.
What about men like Bert Cates?
E sobre alguns homens como Bertram Cates?
If it please the court, I shall like to withdraw my withdrawal and continue as counsel for Bertram Cates.
Queria retirar a minha retirada e continuar a actuar como advogado de defesa.
What has it got to do with the State v. Bertram Cates?
O que isso tem a ver com o Estado contra Bertram Cates?
Then what is Bertram Cates doing in a Hillsboro jail?
Então, o que faz Bertram Cates numa prisão de Hillsboro?
Do you believe in Bertram Cates?
Acredita em Bertram Cates?
Court will reconvene in the case of the State v. Bertram Cates!
Este tribunal retoma o caso do Estado contra Bertram Cates.
In a few moments we will know whether Bertram Cates will be found innocent or guilty.
dentro de alguns momentos saberemos se Bertram Cates foi considerado inocente ou culpado.
Bertram Cates is found guilty as charged.
Bertram Cates foi considerado culpado.
Bertram Cates, schoolteacher, keystone, and defendant in one of the greatest ethical contests known to our country. Bertram Cates has been found guilty.
Bertram Cates, professor secundário, foi considerado, num dos julgamentos mais controversos do nosso país, culpado.
Bertram Cates, this court has found you guilty of violating public act volume 37, statute 31428 as charged.
Bertram Cates, este tribunal considerou-o culpado de violar o artigo 37 da Acta de directriz estatuto 31428, tal como foi acusado.
Court deems it proper to sentence Bertram Cates to pay a fine of 100 dolars.
O tribunal acha apropriado que Bertram Cates seja condenado a pagar uma multa de cem dólares.
The amount of the fine is of no concern to me, because Bertram Cates has no intention of paying this or any other fine.
Pouco me importa o montante da multa. Bertram Cates não tem intenção de pagar essa multa ou outra qualquer.
Joyous because in his stead we welcome his niece and granddaughter of our founder, Admiral of the Fleet Sir Bertram Marple.
Feliz, porque em seu lugar recebemos a sua sobrinha, neta do nosso fundador, o almirante de armada, Sir Bertram Marple.
In Sir Bertram's own words : "The objective of this trust is to put backbone into young jellyfish."
Nas palavras de Sir Bertram, o objectivo desta provedoria é transformar os jovens em homens.
Bertram, Bertram, bring out the machine!
Bertram, Bertram, traz a máquina!
Ah, yes, almost as tragic as Archbishop Bertram being struck by a falling gargoyle off Beachy Head.
Ah, sim, tragédia quase tão grande como o Arcebispo Bertram levar com uma gárgula em cima, quando nadava no mar.
Einstein, Bertram Russell, Einstein could have finished his theory.
Einstein, Bertrand Russell. O Einstein poderia ter acabado as teorias.
Maybe some of that green stuff, that Bertram used to put on.
Talvez um pouco daquele troço verde que o Bertram costumava pôr.
No one is disputing the fact that the pacemaker malfunctioned.
GABINETE DO JUIZ ERIC BERTRAM QUINTA-FEIRA, 21 DE MAIO Ninguém diz que o pacemaker não avariou.
Bertram, be quiet.
Butram. Silêncio.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
T'Lor, Rooney, Bertram, Hoya, Muniz.
The same as Hoya T'Lor, Bertram and Muniz.
Tal como a Hoya, o T'Lor, o Bertram e o Muniz.
There's Ted Bertram's four-by parked a mile up that way, here's his hat, and here's these tracks.
O jipe do Ted Bertram está estacionado a um quilómetro daqui, aqui está o chapéu e aqui estão estas pegadas.
- Any sign of Ted Bertram?
- Há sinais do Ted Bertram?
What about Ted Bertram?
E quanto ao Ted Bertram?
I got this boat, too, this Bertram. 50-foot Bertram with twin Chryslers.
E tinha um Bertram de 15 metros, com dois motores Chrysler.
I wish I had that boat again, that Bertram.
Quem me dera ter ainda o meu Bertram.
Oh, yes, yes, mr.
Bertram Gribble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]