Boiling перевод на португальский
813 параллельный перевод
Valerie's boiling kettles and we've formed a human chain.
A Valerie está a ferver chaleiras, e formámos um cordão humano.
"I have another crisis ; the soup and the country are boiling over together!"
Está a ver, mais uma crise : o país e a sopa em ebulição ao mesmo tempo.
Maw's boiling too!
Também a mãe estará a ferver.
Got plenty of coffee boiling, Doc?
Tens café a aquecer, Doc?
Uh, and - and make absolutely sure that the water is really boiling.
E certifique-se completamente que a água ferve mesmo.
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Vou pôr estas calças em água a ferver.
You know - or maybe you don't - that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Sabem, ou talvez não saibam, que essa salada só é boa regando as batatas quentes com vinho branco.
But during the succeeding centuries, the boiling sulphur increased in its intensity... until now, I believe, it is over 800 degrees Fahrenheit.
Mas durante os séculos seguintes, o enxofre em ebulição aumentou de intensidade, até ser agora, creio eu, de cerca de 430 graus Celsius.
Like the man who put his watch in boiling water and held the egg!
Como aqueles que cozinham o relógio e mantém o ovo na mão
- It's the coffee boiling.
- O café a ferver.
"Perhaps some boiling oil on your back " will persuade you to help me. "
"Talvez óleo a ferver nas costas te persuada a ajudar-me."
He was simply boiling some leaves and taking notes.
Simplesmente, fervia algumas folhas e tomava notas.
- Boiling.
- A ferver.
It was boiling.
Devia tê-lo atirado à cara.
Kettles were boiling in the little houses.
As chaleiras fumegavam nas pequenas casas.
I always chin of boredom and now boiling enthusiasm.
A minha vida tem side aborrecida. Agora estou entusiasmadissimo.
That means either boiling water or steam.
Isso significa água a ferver ou vapor.
The next thing is to wait for the arrival of Mr. Ordinary Smith with his posse to arrest the whole boiling lot of us.
A seguir, só temos de esperar pela chegada do Sr. Smith Comum, com os seus agentes, para prenderem todos nós.
Got some coffee boiling on the fire.
Tenho café acabado de fazer.
I'll have to get the old kettle to boiling and...
Terei que por a chaleira velha para ferver e...
♫ And why the sea is boiling hot and whether pigs have wings ♫
Do mar que está a fervilhar De porcos e pastéis
Give me a chance, it's still boiling hot
Podes esperar? Está quente!
Remember when she poured boiling water through the floor cracks?
Lembra quando ela jogou água fervente pelo assoalho?
- You were running, your skin is boiling.
Vieste a correr? Queimas como uma brasa
Laura, Mrs. Prentiss got a lot of boiling water.
Laura, a Sra. Prentiss tem muita água fervida.
There are islands in these waters steaming with rebellion against the King... and kept from boiling over only for lack of guns.
Há muitas ilhas nestas águas que planeiam uma rebelião contra o Rei... E são derrotadas por falta de armas.
How would you like to be put in a big kettle filled with boiling oil, lowered in an inch at a time, and have the flesh cooked off of your bones? Hm?
Gostariam de ser enfiados num caldeirão, com óleo a ferver baixando uma incha de cada vez até cozer o vosso corpo, deixando os ossos a aparecer?
Got some breakfast coffee boiling.
Tenho café no lume para o pequeno almoço.
I bet my room's boiling.
O quarto deve estar um forno.
Now let me see. Boiling in oil?
Vejamos, ferver em azeite?
You know what happens when you put a lid on a boiling pot? - It either boils over or it explodes.
Quando se põe tampa num caldeirão fervendo... há o risco de uma explosão.
You're supposed to just be boiling with romance.
Teria que estar ardendo de amor.
She'd make kind of a tent over us and put a kettle of boiling water inside.
Punha-nos debaixo de um tecido e colocava uma panela de água fervendo dentro.
As soon as the pot is boiling, the Haouka who are near the fire or boiling water, dip their hands straight into the cauldron to fish out pieces of stewed dog.
Assim que ferve... os Haoukas, que não temem nem o fogo nem a água fervente... enfiam as mãos diretamente no caldeirão... para pegar os pedaços do cão.
There's some trouble boiling up.
Tudo se complica.
If the pot starts boiling again, will you see me before you get in a jam?
Se as coisas piorarem de novo, vens ter comigo antes de te meteres em sarilhos?
Why this madness of the chase, this boiling blood and smoking brow?
Porquê esta loucura da perseguição, este sangue fervente, este rosto fumegante?
She threw a boiling kettle at her.
Ele jogou uma caldeira fervente nela.
Put down the coffee. Pour the boiling water in the basin and bring it here.
Deixe o café aí... agora jogue água na bacia e traga a bacia para cá.
- Lf it's not boiling, it's useless!
- Menos quente, não adianta!
It's always Ionesome cold in the house, even when it's boiling'hot outside, haven't you noticed?
Dentro de casa, está sempre desolado e frio, mesmo quando está um calor de rachar cá fora. Nunca reparaste?
You-you get that boiling water and follow me in there with it, you hear? Get it!
Traz essa água a ferver e vem ter comigo, ouviste?
Sage and then boiling water.
Sálvia e água a ferver.
When you came busting'in last night like God Almighty wearing'a tin star, I got mad, boiling'mad.
Ontem, quando entraste de rompante como Deus Todo-Poderoso, fiquei furiosa.
I hope nothing's wrong with it boiling'over like that!
Espero que esteja bom embora tenha explodido assim.
- Ah, this coffee's boiling. - Come on, Ciro.
Mãe, este café está a ferver!
Now, Papa, in a very short time, a company of rangers is gonna come boiling in here, and you'll hurry your end if you don't behave.
Papai, a qualquer instante, os rangers chegarão aqui, e você morrerá se não se comportar.
[He had dug out all his memories of when he did military service... ] [... and all the old tricks for making his temperature rise... ] [... tobacco under the armpit and a cup of boiling hot broth... ] [... on his bedside table ready to dip the thermometer into.]
lembrou-se de quando estava no serviço militar... de todos os velhos truques para fazer subir a temperatura... o tabaco debaixo do sovaco, uma tigela de sopa a ferver... na sua mesinha de cabeceira onde submergiu o termómetro.
Just a minute, I'm boiling over!
Só um momento, estou a entornar!
If a ten-foot head of water come a boiling'down out of them hills yonder,
Não é muito seguro. Se a água começar a descer por aqueles morros,
- I don't care. It's still boiling.
Ainda está a ferver.