Bon voyage перевод на португальский
263 параллельный перевод
Bon voyage, Capt. Ortiz.
Boa viagem, Capitão Ortiz.
It's a bon voyage basket. - Jungle-style.
É uma "caixa" de boa viagem.
- Goodbye. - Bon voyage!
Obrigado!
Bon voyage!
Boa viagem.
We're having a bon voyage party.
Estamos a fazer uma festa de boa viagem.
Bon voyage, Sadie!
Bon voyage, Sadie!
Bon voyage.
Boa viagem. - Obrigado.
Bon voyage.
Boa viagem. "
So, until next week, bon voyage.
Então, até a próxima semana. "Bon voyage".
Bon voyage.
Bon voyage.
Well, anchors aweigh, and have a bon voyage.
Levanta âncora e bon voyage.
Bon voyage.
Boa viagem.
So bon voyage, Admiral Nelson.
Portanto, boa viagem, Almirante Nelson.
Bon voyage, Drago!
"Bon voyage", Drago!
- Bon voyage, Mr. Major.
- Boa viagem, Sr. Major.
Bon voyage, captain.
Bon voyage, Capitão.
Bon voyage and good riddance!
Que o frio te acompanha!
Bon voyage, Septime.
Boa viagem, Septime.
Hey, Wheels, aren't thou gonna wish us bon voyage?
Rodas, por acaso não nos vais desejar uma boa viagem?
Then bon voyage!
Então boa viagem!
Good-bye, and bon voyage.
Adeus, boa viagem...
If that's all you've got to say, then bon voyage!
Se não tens nada a acrescentar, boa viagem.
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
# # E digo adeus e bon voyage e arrivederci, também
- Bon voyage.
- Boa viagem.
Well, bon voyage.
Boa viagem.
And now, bon voyage to all of us.
Agora boa viagem para nós.
Bon voyage and happy hunting down south.
Obrigado rapazes, e que tenham uma boa caça.
And bon voyage.
E boa viagem.
Bon voyage.
- Boa viagem.
Bon voyage, Milady.
Boa viagem, Mylady.
Bon voyage. Countess Mondego.
Boa viagem, Condessa Mondego.
Thanks a lot and bon voyage.
Muito obrigado e "bon voyage".
- Bon voyage.
Faça uma boa viagem, Senhora.
Goodbye, bon voyage.
Adeus, boa viagem, adeus.
[Ormond] You have my word and that's even better than ivory.
Tem a minha palavra e isso vale mais do que o marfim. Bon voyage, Capitão.
Bon yoyage and safe iourney back to China.
Bon voyage e que cheguem sãos e salvos à China.
Adios, have a nice trip, bon voyage, farewell to thee.
Adios, façam boa viagem, bon voyage, adeus para vocês.
Bon voyage!
Boa viagem
And bon voyage!
E boa-viagem. "
Bon Voyage!
Bon voyage!
They're airheads.
- Bon Voyage!
( KITT ) Bon Voyage.
- Boa viagem.
Bon voyage.
Bon voyage!
I'd say "Bon Voyage," but there's no point.
Dizia : " "Boa viagem" ", mas não vale a pena.
Bon voyage, Maxine.
Boa viagem.
I wish you a bon voyage.
Desejo-vos uma boa viagem.
Well, bon voyage!
Então, "bon voyage".
Asked me to hope Bon voyage.
Hanibal sauda-te.
Farewell and bon voyage.
Fica bem e boa viagem.
It's... Fare... Well, and...
Despedimo-nos e desejamos-lhes bon voyage.
Bon voyage.
Adeus!